XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ
Öz
Bu çalışmada, İstanbul Araştırmaları Enstitüsü Yazmalar Koleksiyonunda Yz_000035 numara ile kayıtlı olan yazma ele alınacaktır. Katalog bilgilerinde müellif hattı olduğu belirtilen ve Salih adında bir müellif tarafından hicri 1026 yılında yazılan eserin baş kısmı eksiktir. Yazmanın iç kısmında da bazı varakların eksik olduğu tarafımızdan tespit edilmiştir. Müellif, bir yapım ekiyle meydana gelen türemiş kelimeleri açıklarken söz konusu ekle ilgili bilgi vermiş, aynı ekle türetilmiş kelimeleri de örnek olarak göstermiştir. Aynı tasarruf bazı çekim eklerinde de görülmektedir. Eser, bu yönüyle bir sözlük olmasının yanında muhtasar bir gramer özelliği de taşımaktadır. Müellif, kelimeleri açıklarken deyim, atasözü, şiir parçaları, kelime grubu veya cümlelerden de faydalanmıştır. Çalışmamıza konu olan bu sözlük, XVII. yüzyıl başlarında yazılmasına rağmen fonetik, morfolojik ve leksik bakımdan önemli veriler içermektedir. Eseri farklı kılan bir başka özellik de tarafımızca daha önce herhangi bir yazma eserde örneği görülmeyen bir imla tercihidir. Bu çalışmada asıl üzerinde durulmak istenen, yazmayı farklı kılan bu imla özelliğidir. Bu özellikleri bakımından Türk dili araştırmalarına önemli katkıları olacağını düşündüğümüz bu sözlük, Arapçayı iyi derecede bilen Türk dili araştırmacıları tarafından derinlemesine çalışılarak Türkoloji dünyasının istifadesine sunulmalıdır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- AKSOY, Ömer Asım v.d.: Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2009.
- AKSOY, Ömer Asım, DİLÇİN, Dehri: Tarama Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2009.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
19 Nisan 2021
Gönderilme Tarihi
5 Kasım 2020
Kabul Tarihi
9 Aralık 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 127 Sayı: 251
APA
Yapıcı, A. İ. (2021). XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ. Türk Dünyası Araştırmaları, 127(251), 437-448. https://izlik.org/JA22NC27BP
AMA
1.Yapıcı Aİ. XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ. TDA. 2021;127(251):437-448. https://izlik.org/JA22NC27BP
Chicago
Yapıcı, Ali İhsan. 2021. “XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ”. Türk Dünyası Araştırmaları 127 (251): 437-48. https://izlik.org/JA22NC27BP.
EndNote
Yapıcı Aİ (01 Nisan 2021) XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ. Türk Dünyası Araştırmaları 127 251 437–448.
IEEE
[1]A. İ. Yapıcı, “XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ”, TDA, c. 127, sy 251, ss. 437–448, Nis. 2021, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA22NC27BP
ISNAD
Yapıcı, Ali İhsan. “XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ”. Türk Dünyası Araştırmaları 127/251 (01 Nisan 2021): 437-448. https://izlik.org/JA22NC27BP.
JAMA
1.Yapıcı Aİ. XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ. TDA. 2021;127:437–448.
MLA
Yapıcı, Ali İhsan. “XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ”. Türk Dünyası Araştırmaları, c. 127, sy 251, Nisan 2021, ss. 437-48, https://izlik.org/JA22NC27BP.
Vancouver
1.Ali İhsan Yapıcı. XVII. YÜZYILDA YAZILMIŞ BİR TÜRKÇE-ARAPÇA SÖZLÜK VE DİKKAT ÇEKİCİ İMLA ÖZELLİĞİ. TDA [Internet]. 01 Nisan 2021;127(251):437-48. Erişim adresi: https://izlik.org/JA22NC27BP
