Araştırma Makalesi

DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER

Sayı: 46 31 Ekim 2018
PDF İndir
EN TR

DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER

Öz


Anlam bilimi, dili art zamanlı ve eş zamanlı yöntemleri kullanarak anlam yönünden

inceleyen bilim dalıdır. Anlam genişlemesi, anlam daralması, başka anlama

geçiş, anlam iyileşmesi, güzelleşmesi, kötüleşmesi bu bilim dalının çalışma alanlarından

yalnızca birkaçını oluşturmaktadır. Anlam bilimi ile ilgili hem eş zamanlı hem de

art zamanlı biçimde incelenmesi gereken birçok sorun bulunmaktadır. Anlam değişmesi,

bir sözcüğün zamanla farklı bir kavramı anlatır duruma gelmesi ya da önceki

anlam alanını daraltması veya genişletmesi olarak tanımlanabilir. Türkçenin gelişim

alanlarındaki dil incelemelerinde söz varlığı üzerinde yapılan çalışmalar önemli bir

yere sahiptir.

“Divanü Lûgati’t-Türk”, Türklük biliminin en temel kaynaklarından biridir ve

Türk kültürüyle ilgili birçok konuda önemli bilgiler içermektedir. Fakat “Divanü Lûgati’t-

Türk”teki bazı kültür sözcüklerinin hangi anlamda ve hangi işlevle kullanıldığını

anlamak her zaman kolay değildir. Çünkü konuşma dili hakkında yeteri kadar fikir

sahibi olmadığımız geçmiş dönemlerde yazılmış eserleri tercüme ederken kelimeleri,

cümle içerisinde bize en mantıklı gelen şekilleriyle anlamlandırırız. Bu bakımdan

“Divanü Lûgati’t-Türk”teki bazı kelimelerin anlamlandırılmasıyla ilgili tartışmalar

hâlâ devam etmektedir.

Bu makalede, “Divanü Lûgati’t-Türk”te yanlış okunmuş veya yanlış anlamlandırılmış

bazı cümleler ve sözcüklerle ilgili düzeltmeler ve bazı tespitler yapılmıştır. Bu

sözcükler şunlardır: adhna, çakrat, kuşluk, tebiz, tofrak akın. Bu sözcüklerden bazıları

“Divanü Lûgati’t-Türk”ün söz varlığında hapax legomenon olarak tanımlanan

sözcüklerdendir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AKÇATAŞ, Ahmet (2009), “Karahanlıca İlk Kuran Tercümesi Sözlüğünün Söz Denizinde Bir Gezi”, Turkish Studies, Cilt 4, Sayı: 4, s. 12-29.
  2. AŞÇI, Ufuk Deniz (2010), “Alıntı Seslerin Türkçedeki Durumuna Bir Örnek: Kuzeybatı Kıpçak Grubu Türk Lehçelerinde /f/ Sesi”, Ankara Üniversitesi Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, Cilt 7, Sayı: 1, s. 269-294.
  3. ATA, Aysu (1997), Nâsırü’d-dîn bin Burhânü’d-dîn Rabgûzî, Kısasü’l-Enbiya (I Giriş- Metin-Tıpkıbasım), Dizin II, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  4. AYDEMİR, Âdem (2012a), “Kutadgu Bilig ve Divanü Lûgati’t-Türk’e Göre ‘Saç-Sakal’ Kültürü Üzerine”, Turkish Studies, Cilt 7, Sayı: 3, s. 329-350.
  5. AYDEMİR, Âdem (2012b), “Divanü Lûgati’t-Türk’e Göre XI. Asırda Türk Evi”, The Journal of Academic Social Science Studies, Cilt 5, Sayı: 1, s. 15-48.
  6. BAKIRCI, Fatih (2016), “Harezm Türkçesiyle Yazılmış Kısasu’l-Enbiya’da Koş Sözcüğü ve Anlam Alanı”, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, Cilt 5, Sayı: 1, s. 42-55.
  7. BAYDEMİR, Hüseyin (2010), “Bâbürnâme’de Folklorik ve Etnografik Unsurlar”, Gazi Türkiyat Dergisi, Sayı: 7, s. 107-134.
  8. CAFEROĞLU, Ahmet (1993), Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Enderun Kitabevi.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

31 Ekim 2018

Gönderilme Tarihi

14 Aralık 2017

Kabul Tarihi

12 Ekim 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Sayı: 46

Kaynak Göster

APA
Aydemir, âdem. (2018). DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 46, 9-25. https://izlik.org/JA88JH73PX
AMA
1.Aydemir âdem. DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2018;(46):9-25. https://izlik.org/JA88JH73PX
Chicago
Aydemir, âdem. 2018. “DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 46: 9-25. https://izlik.org/JA88JH73PX.
EndNote
Aydemir âdem (01 Ekim 2018) DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 46 9–25.
IEEE
[1]âdem Aydemir, “DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 46, ss. 9–25, Eki. 2018, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA88JH73PX
ISNAD
Aydemir, âdem. “DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 46 (01 Ekim 2018): 9-25. https://izlik.org/JA88JH73PX.
JAMA
1.Aydemir âdem. DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2018;:9–25.
MLA
Aydemir, âdem. “DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 46, Ekim 2018, ss. 9-25, https://izlik.org/JA88JH73PX.
Vancouver
1.âdem Aydemir. DİVANU LÛGATİ’T-TÜRK’TE ANLAMI PROBLEMLİ BAZI CÜMLELER VE SÖZCÜKLER. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi [Internet]. 01 Ekim 2018;(46):9-25. Erişim adresi: https://izlik.org/JA88JH73PX