HARF-İ CERLERİN YENİ ANLAM KAZANDIRIMI BAKIMINDAN TARİHÎ SÖZCÜK ÇEVİRİLERİ ÜZERİNDE BİR İNCELEME
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ARAT, Reşit Rahmeti, (1959), Kutadgu Bilig II-Tercüme, II. Seri, No: 20, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- ARAT, Reşit Rahmeti, (1991), Kutadgu Bilig I-Metin, 3. Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. AYVERDİ, İlhan (2011), Misalli Büyük Türkçe Sözlük, İstanbul: Kubbealtı Neşriyat.
- BİLGİN, Abdülcelil (2010), “Harfî ve Tefsirî Tercümenin İşlevselliği ve Aktüel Değeri”, Erzurum: Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, S: 33, 171-186.
- ÇANGA, Mahmut (2007), Kur’an-ı Kerim Lügati-İlâvelerle Mu’cemü’l-Müfehres, İstanbul: Timaş Yayınları.
- DELİÇAY, Tahsin (2012), “Harf-i Cerlerin Fiile Anlam Kazandırması: Kur’an-ı Kerim Örneği”, Journal of Faculty of Theology of Bozok University, 2/2 (2012/2), 37-61.
- DEMİRDÖVEN, Necla Yasdıman (2013), Sözlük İlaveli İ’rablı Kur’an ve Meali - Kur’an Ufku, 1. Baskı, 3 Cilt, İstanbul: Azim Dağıtım.
- ERCİLASUN, Ahmet Bican ve AKKOYUNLU, Ziyat (2014), Kâşgarlı Mahmud. Dîvânu Lugâti’t-Türk (Giriş-Metin-Çeviri-Notlar-Dizin),Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- KORKMAZ, Zeynep (2007), Türkiye Türkçesi Grameri Şekil Bilgisi, 2. Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
İsmail Sökmen
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
31 Ekim 2018
Gönderilme Tarihi
16 Şubat 2018
Kabul Tarihi
7 Mayıs 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Sayı: 46