Araştırma Makalesi

Harekeli Bir Mi'râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri

Sayı: 49 16 Mart 2020
  • Alper Günaydın
PDF İndir
TR EN

Harekeli Bir Mi'râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri

Öz

Bu çalışmada, Hafız Ömer Yenişehr-i Fenârî künyeli bir nâzım tarafından 1790 yılında kaleme alınan ve 318 beyitten oluşan bir mi‘râciyenin mensur dîbâcesinin dil ve imla ile ilgili söyledikleri değerlendirilecektir. Tarihî imla, telaffuz ve ağız araştırmalarında bilhassa Osmanlı Türkçesi için harekeli metinler oldukça ehemmiyetlidir. Elimizdeki mi‘râciye, bu bakımından iki türlü kıymeti haizdir: Birincisi, mi‘râciyenin, İstanbul Türkçesi, Osmanlı dönemi ağızları, standart imla ve telaffuz münasebeti gibi dil ile alakalı bazı meselelerde kısa fakat oldukça ilginç bazı malumat ihtiva eden mensur dîbâcesi; ikincisi, aruza ve İstanbul Türkçesine göre harekelenmiş metin kısmı. Çalışmada ele alacağımız dîbâce kısmı, esere bir giriş mahiyetindedir. Şair, bu dîbâcede, eseri hakkında kısa bir malumat verdikten sonra dil teorisini ortaya koyar, profesyonel okuyucu ve yazıcıları sıradan okur-yazar kitlesinden ayırır, standart edebî dile ağız özelliklerinin yansıtılmasını tenkit eder, eserini yazarken hem aruza hem de zarif bir telaffuza uygun okuyuşu temin eden bir imla metodu kullandığını söyler ve bunun nedenlerini açıklar. Metin kısmında ise şair, kalıplaşan standart Osmanlı imlasını muhafaza eden telaffuzu ve taktî‘i ise harekelerle gösteren bir imla metodu kullanır. Şairin kullandığı bu imla metodu, Kur’an imlası ile yakından ilişkilidir. Bu çalışmada, on dört satırdan oluşan dîbâcenin tam bir transkripsiyonu yapılmakta ve şairin imla, telaffuz, ağız, dil vb. ile ilgili kısa fakat çarpıcı görüşleri değerlendirilmektedir. Çalışmaya ayrıca, dîbâcenin transkripsiyonlu tam metni ile birlikte bir tıpkıbasımı da eklenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ahmed Cevdet Paşa, (2000). Medhal-i Kavâid (Haz. Nevzat Özkan). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  2. Akar, Metin (1987). Türk Edebiyatında Manzum Mi‘rac-nâmeler. Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  3. Beyatlı, Yahya Kemal (1997). Edebiyata Dair. İstanbul: İstanbul Fetih Cemiyeti Yayınları. Bilgin, Orhan (1995). “Ferâğ Kaydı”. TDV İA, C 12, 354-356.
  4. Crowley, Tony (2003). Standard English and the Politics of Language. London.
  5. Dakuki, İbrahim (1997). “Halk Edebiyatı -Arap Edebiyatı-”. TDV İA, C 15, 350-352.
  6. Develi, Hayati (2009). Osmanlının Dili. İstanbul: Kesit Yayınları.
  7. Duman, Musa (1993). Evliya Çelebi Seyahatnamesine Göre 17. Yüzyılda Ses Değişmeleri. (Doktora tezi). İstanbul: İstanbul Üniversitesi.
  8. Duman, Musa (1995). “Türkiye Türkçesi’nin Tarihi Kaynaklarından Carbognano’nun Garameri ve İmlâ-Telaffuz İlişkisi Bakımından Önemi”. İlmî Araştırmalar: Dil, Edebiyat, Tarih İncelemeleri, 1, 95-196.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Alper Günaydın Bu kişi benim
0000-0003-4683-5989
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

16 Mart 2020

Gönderilme Tarihi

10 Eylül 2018

Kabul Tarihi

7 Şubat 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 49

Kaynak Göster

APA
Günaydın, A. (2020). Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 49, 161-184. https://doi.org/10.24155/tdk.2020.133
AMA
1.Günaydın A. Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2020;(49):161-184. doi:10.24155/tdk.2020.133
Chicago
Günaydın, Alper. 2020. “Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 49: 161-84. https://doi.org/10.24155/tdk.2020.133.
EndNote
Günaydın A (01 Mart 2020) Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 49 161–184.
IEEE
[1]A. Günaydın, “Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 49, ss. 161–184, Mar. 2020, doi: 10.24155/tdk.2020.133.
ISNAD
Günaydın, Alper. “Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 49 (01 Mart 2020): 161-184. https://doi.org/10.24155/tdk.2020.133.
JAMA
1.Günaydın A. Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2020;:161–184.
MLA
Günaydın, Alper. “Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 49, Mart 2020, ss. 161-84, doi:10.24155/tdk.2020.133.
Vancouver
1.Alper Günaydın. Harekeli Bir Mi’râciye’nin Dîbâcesi ve Osmanlı Türkçesinin İmlası ve Telaffuzu Hakkında Düşündürdükleri. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 01 Mart 2020;(49):161-84. doi:10.24155/tdk.2020.133