Araştırma Makalesi

Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları

Sayı: 50 19 Ekim 2020
  • Ahat Üstüner *
  • İsmail Erdoğan *
  • Sunay Deniz *
PDF İndir
TR EN

Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları

Öz

Türkler çoğunlukla 11. yüzyılda İslamiyeti benimsemişlerdir. İlk Müslüman Türk devleti bu dönemde hâkim olan Karahanlı Türk devletidir. Karahanlılar döneminde yazılmış eserler İslami Türk edebiyatının ilk eserleri sayılır. Satır arası Kur’an Tercümesi (Rylands nüshası), Dîvȃnu Lugȃti’t-Türk, Kutadgu Bilig ve Atebetü’l-Hakȃyık adlı eserler Karahanlı Türkçesiyle yazılmış ve günümüze kadar gelmiş olan eserlerin başlıcalarıdır. Bu eserlerde İslamiyete ait terimler için genellikle Türkçe karşılıklar türetilmiştir. Daha önce Uygurlar döneminde bir gelenek hâlini alan başka dinlere ait kavram isimlerini ve terimleri Türkçeleştirme uygulamasının İslamiyetin kabul edildiği Karahanlılar döneminde de devam ettiği görülür. İslamiyeti yeni benimseyen bir toplumda, bu yeni inancı anlatmak, yaymak ve benimsetmek için onların bildiği bir dili kullanmanın gerekli olduğu anlayışıyla bu eserler kaleme alınmıştır. Bu dönemde türetilen terimlerin pek çoğu sonraki dönemlerde unutulmuş, bunların yerine Arapça terimler kullanılmıştır. Diğer dinȋ terimlerde olduğu gibi Tanrı’nın esmȃ-i hüsnȃ adı verilen güzel ad ve sıfatları da Karahanlı dönemi eserlerinde Türkçe ile karşılanmıştır. Karahanlılar döneminde türetilen bu adlar daha sonraki dönemlerde Türkçe ile yazılmış bir kısım eserlerde de kullanılmış, eserlerin bir kısmında da bu adlar başka Türkçe sözcüklerle karşılanmıştır. Bu çalışmada esmȃ-i hüsnâ kavramı kısaca tanıtılmış ve Karahanlı Türkçesi ile yazılmış eserlerde kullanılan esmâ-i hüsnânın Türkçe karşılıkları tespit edilmiştir. Taranan eserlerde, Tanrı’nın adı veya sıfatı olarak kullanılan sözcüklerin yer aldığı cümleler verilerek anlamları ve kullanım şekilleri örneklendirilmiştir. Sonuçta esmâ-i hüsnânın büyük bir kısmının Karahanlı Türkçesi ile yazılmış eserlerde çeşitli yollarla türetilen Türkçe sözcüklerle karşılandığı belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ağca, F. (2015). “Eski Türkçe kök teŋri ve kök kalık ikilemeleri üzerine”. Türkbilig 30, 201-221.
  2. Aksan, D. (1996). Türkçenin Sözvarlığı. Ankara: Engin Yayınevi.
  3. Arat, R. R. (1951). Atebetü’l-Hakayık. İstanbul: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  4. Arat, R. R. (2007a). Kutadgu Bilig I Metin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  5. Arat, R. R. (2007b). Kutadgu Bilig II Çeviri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  6. Arat, R. R. (1979). Kutadgu Bilig III İndeks. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları.
  7. Ata, A. (2004). Türkçe İlk Kur’an Tercümesi (Rylands Nüshası) (Giriş-Metin-Notlar-Dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  8. Atalay, B. (1985). Divanü Lûgati’t-Türk Tercümesi C. I-IV. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Ahat Üstüner * Bu kişi benim
0000-0002-7814-7200
Türkiye

İsmail Erdoğan * Bu kişi benim
0000-0003-1939-8429
Türkiye

Sunay Deniz * Bu kişi benim
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

19 Ekim 2020

Gönderilme Tarihi

4 Mart 2020

Kabul Tarihi

28 Ağustos 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 50

Kaynak Göster

APA
Üstüner, A., Erdoğan, İ., & Deniz, S. (2020). Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 50, 23-46. https://doi.org/10.24155/tdk.2020.139
AMA
1.Üstüner A, Erdoğan İ, Deniz S. Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2020;(50):23-46. doi:10.24155/tdk.2020.139
Chicago
Üstüner, Ahat, İsmail Erdoğan, ve Sunay Deniz. 2020. “Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 50: 23-46. https://doi.org/10.24155/tdk.2020.139.
EndNote
Üstüner A, Erdoğan İ, Deniz S (01 Ekim 2020) Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 50 23–46.
IEEE
[1]A. Üstüner, İ. Erdoğan, ve S. Deniz, “Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 50, ss. 23–46, Eki. 2020, doi: 10.24155/tdk.2020.139.
ISNAD
Üstüner, Ahat - Erdoğan, İsmail - Deniz, Sunay. “Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 50 (01 Ekim 2020): 23-46. https://doi.org/10.24155/tdk.2020.139.
JAMA
1.Üstüner A, Erdoğan İ, Deniz S. Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2020;:23–46.
MLA
Üstüner, Ahat, vd. “Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy 50, Ekim 2020, ss. 23-46, doi:10.24155/tdk.2020.139.
Vancouver
1.Ahat Üstüner, İsmail Erdoğan, Sunay Deniz. Karahanlı Dönemi Eserlerinde Esmȃ-i Hüsnȃnın Türkçe Karşılıkları. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 01 Ekim 2020;(50):23-46. doi:10.24155/tdk.2020.139