Anar, one of the writers of contemporary Azerbaijani literature,
started his writing career in the 1950’s with a story. Some of Anar’s works
who is successful in the genres such as novel, play, scenario, and review
alongside with story have been adapted to Turkey Turkish as well. This
paper tried to find out Anar’s long story “Hotel Room” that was adapted
to Turkey Turkish with the name Sıraselviler’de Bir Otel Odası in terms
of intertextuality connections. Intertextuality that is known as one of basic
narration methods of post-modern literature was applied by the writers in
the previous literary movements as well. To put it simply, intertextuality
means connection that is built with another text or texts inside a text.
In the beginning of the study, the emergence, definition of the concept,
techniques and forms of building connections between texts were focused
on. While classifying the texts that were used in the analysed story, with
mainlines we intended to determine the sources from which the writer
was influenced, by specifying the hero’s features, analysing and assessing
the text’s meaning. During the study it was found out that the story “Hotel
Room” is rather rich in terms of intertextual connections. It was observed
that intertextual connections built in the story with the poem “Hotel
Rooms” by Necip Fazıl to begin with, as well as works of other writers
and poets of Turkish literature, and literary and musical texts that belong
to the literatures of Azerbaijan, Russia and other world countries. It was
noted that in the story “Hotel Room” citation and reference methods of
intertextuality technique were generally applied and these were performed
in an open manner.
Çağdaş Azerbaycan edebiyatı yazarlarından Anar, yazı hayatına
1950’li yıllarda hikâyeyle başlar. Hikâyenin yanı sıra roman, tiyatro,
senaryo, eleştiri türlerinde de başarılı eserler yazan Anar’ın eserlerinin
birçoğu Türkiye Türkçesine de aktarılmıştır. Bu çalışmada, Anar’ın
Türkiye Türkçesine “Sıraselviler’de Bir Otel Odası” ismiyle aktarılan
“Otel Otağı” adlı uzun hikâyesi metinler arasılık ilişkileri açısından
çözümlenmeye çalışıldı. Postmodern edebiyatın temel anlatım
şekillerinden biri olarak bilinen metinler arasılık daha önceki edebî
akımlarda da yazarların başvurduğu yöntemlerden biridir. Metinler
arasılık, basit bir dille ifade edersek, bir metin içinde başka bir metin veya
metinlerle kurulan ilişki anlamına gelir. Çalışmanın başında kavramın
ortaya çıkışı, tanımı ve metinler arasındaki ilişkilerin kurulma yöntem
ve biçimleri üzerinde duruldu. Çözümlenen hikâyede kullanılan metinler
ana hatlarıyla tasnif edilirken yazarın etkilendiği kaynakların tespitine,
eserin kahramanın özelliklerinin belirlenmesine, metnin anlamının
incelenmesi ve değerlendirilmesine çalışıldı. Çalışma sırasında “Otel
Otağı” hikâyesinin metinler arası ilişkiler bakımından oldukça zengin
olduğu belirlendi. Hikâyede başta Necip Fazıl’ın “Otel Odaları” şiiriyle
kurulan ilişki olmak üzere, Türkiye sahası edebiyatının diğer yazar ve
şairlerinin eserleriyle, Azerbaycan, Rusya ve diğer dünya ülkelerine ait
edebî ve müzikal metinlerle de metinler arası ilişkiler kurulduğu görüldü.
“Otel Otağı” hikâyesinde metinler arasılık tekniğinin genellikle alıntı
ve gönderme biçimlerinden yaralanıldığı ve bunların da daha çok açık
şekilde yapıldığı gözlemlendi.
Azerbaycan edebiyatı Anar Rza Otel Otağı Sıraselviler’de Bir Otel Odası uzun hikâye metinler arasılık
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 19 Mart 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 |