BibTex RIS Kaynak Göster

XIX. Yüzyıl İki Dilli Sözlükleri ve Tukay’ın Dili

Yıl 2011, Sayı: 32, 229 - 236, 01.03.2011

Öz

Kaynakça

  • Giganov, İ. (1801), Slova korennıe, nujneyşie k svedeniyu dlya obuçeniya tatarskomu yazıku, sobrannıe v Tobolskoy glavnıy şkole uçitelem tatarskogo yazıka, Sofiyskogo sobora svyaşçennikom Yosıfom Giganovım i yurtovskimi mullami svidetel’stvovannıe. Sankt-Peterburg.
  • Giganov, İ. (1804), Slovar rossıysko-tatarskiy, sobrannıy v Tobolskom glavnom narodnom uçilişçe uçitelem tatarskogo yazıka İ Giganovım i mullami yurtovskimi. училище учителем татарского языка И.Гигановым и муллами юртовскими. Sankt-Peterburg.
  • Kratkıy tatarsko-russkiy slovar’ s pribavleniem nekotorıh slavyanskih slova s tatarskim perevodom (1880) Kazan’, 1880. 55; 1882. 55 s;1886. 96 s; 1888. 96 s; 1891. 96 s.
  • Kuklyaşev, S. (1859), Slovar’ k tatarskoy hrestomatii. Kazan’.
  • Nasıri, K. (1878) ,Tatarko-russkiy slovar’. Kazan’.
  • Ostroumov, N. P (1876), Pervıy opıt slovarya narodno-tatarskogo yazıka po vıgovoru kreşçenıh tatar Kazanskoy guberniy. Kazan’.
  • Ostroumov, N. P. (1892), Tatarsko-russkiy slovar’. Kazan’.
  • Troyanskiy, A. A. (1833), Slovar’ tatarskogo yazıka i nekotorıh’ upotrebitel’nıh v nem’ reçeniy arabskih i persidskih, sobrannıy trudami i tşçaniem uçitelya tatarskogo yazıka v Kazanskoy seminariy svyaşçennika Aleksandra Troyanskogo i naçetananıy s dosvoleniya komissii duhovnıh uçilişç’ v 2 T. Kazan’ Т. 1. –629 s.; Kazan’ 1835.Т. 2. –340 s.
  • Gabdelgaziz, Ş (1893), Perevod s tatarskogo na russkiy yazık ili slovar’. Kazan’.
  • Yunusov, M. (1900), Tatarsko-russkiy slovar’ naibolee upotrebitel’nıh slov i vırajeniy. Kazan’.

XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ

Yıl 2011, Sayı: 32, 229 - 236, 01.03.2011

Öz

XIX. yüzyılın sonu ile birlikte Tatarlar arasındaki gelişme ve ilerlemenin bir sonucu olarak kitap basım faaliyetleri artmış, sözlük ve gramerlerin yazımına başlanmıştır. Bu dönemde yazılan iki dilli sözlüklerde Tatarcanın olağan ve farklı özelliklerinin bir arada bulunduğu görülmektedir. Bu yazıda söz konusu sözlüklerdeki olağan ve farklı özelliklerin aynı dönemde eser vermiş olan Tukay’ın eserlerindeki dil malzemesi ile paralellikler göstermesi konusu ele alınmıştır

Kaynakça

  • Giganov, İ. (1801), Slova korennıe, nujneyşie k svedeniyu dlya obuçeniya tatarskomu yazıku, sobrannıe v Tobolskoy glavnıy şkole uçitelem tatarskogo yazıka, Sofiyskogo sobora svyaşçennikom Yosıfom Giganovım i yurtovskimi mullami svidetel’stvovannıe. Sankt-Peterburg.
  • Giganov, İ. (1804), Slovar rossıysko-tatarskiy, sobrannıy v Tobolskom glavnom narodnom uçilişçe uçitelem tatarskogo yazıka İ Giganovım i mullami yurtovskimi. училище учителем татарского языка И.Гигановым и муллами юртовскими. Sankt-Peterburg.
  • Kratkıy tatarsko-russkiy slovar’ s pribavleniem nekotorıh slavyanskih slova s tatarskim perevodom (1880) Kazan’, 1880. 55; 1882. 55 s;1886. 96 s; 1888. 96 s; 1891. 96 s.
  • Kuklyaşev, S. (1859), Slovar’ k tatarskoy hrestomatii. Kazan’.
  • Nasıri, K. (1878) ,Tatarko-russkiy slovar’. Kazan’.
  • Ostroumov, N. P (1876), Pervıy opıt slovarya narodno-tatarskogo yazıka po vıgovoru kreşçenıh tatar Kazanskoy guberniy. Kazan’.
  • Ostroumov, N. P. (1892), Tatarsko-russkiy slovar’. Kazan’.
  • Troyanskiy, A. A. (1833), Slovar’ tatarskogo yazıka i nekotorıh’ upotrebitel’nıh v nem’ reçeniy arabskih i persidskih, sobrannıy trudami i tşçaniem uçitelya tatarskogo yazıka v Kazanskoy seminariy svyaşçennika Aleksandra Troyanskogo i naçetananıy s dosvoleniya komissii duhovnıh uçilişç’ v 2 T. Kazan’ Т. 1. –629 s.; Kazan’ 1835.Т. 2. –340 s.
  • Gabdelgaziz, Ş (1893), Perevod s tatarskogo na russkiy yazık ili slovar’. Kazan’.
  • Yunusov, M. (1900), Tatarsko-russkiy slovar’ naibolee upotrebitel’nıh slov i vırajeniy. Kazan’.
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

E. Ş. YUSUPOVA (Aktaran: MUSTAFA Öner) Bu kişi benim

E. Ş. Yusupova Bu kişi benim

Mustafa Öner Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mart 2011
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Sayı: 32

Kaynak Göster

APA Öner), E. Ş. Y. (. M., Yusupova, E. Ş., & Öner, M. (2011). XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi(32), 229-236.
AMA Öner) EŞY(M, Yusupova EŞ, Öner M. XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. Mart 2011;(32):229-236.
Chicago Öner), E. Ş. YUSUPOVA (Aktaran: MUSTAFA, E. Ş. Yusupova, ve Mustafa Öner. “XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ”. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, sy. 32 (Mart 2011): 229-36.
EndNote Öner) EŞY(M, Yusupova EŞ, Öner M (01 Mart 2011) XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 32 229–236.
IEEE E. Ş. Y. (. M. Öner), E. Ş. Yusupova, ve M. Öner, “XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, sy. 32, ss. 229–236, Mart 2011.
ISNAD Öner), E. Ş. YUSUPOVA (Aktaran: MUSTAFA vd. “XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ”. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 32 (Mart 2011), 229-236.
JAMA Öner) EŞY(M, Yusupova EŞ, Öner M. XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2011;:229–236.
MLA Öner), E. Ş. YUSUPOVA (Aktaran: MUSTAFA vd. “XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ”. Türk Dünyası Dil Ve Edebiyat Dergisi, sy. 32, 2011, ss. 229-36.
Vancouver Öner) EŞY(M, Yusupova EŞ, Öner M. XIX. YÜZYIL İKİ DİLLİ SÖZLÜKLERİ VE TUKAY’IN DİLİ. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. 2011(32):229-36.