EN
TR
TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ
Öz
Bulaşma, bir dilde iki kelimenin birbiriyle etkileşmesinden kaynaklanan üçüncü bir şeklin ortaya çıkması durumudur. Bulaşma sonucunda yeni ortaya çıkan kelimede daha çok şekil benzerliği ön plandadır. Ancak anlam ilişkisi, bulaşan şekiller arasında önemli rol oynar. Türkçe kelimelerde rastladığımız bulaşma örneklerinde bazı ses olayları yaşanmıştır. Fakat bulaşma ile ortaya çıkan ses olayı, diğer ses olayları gibi değildir. Bulaşma, örnekseme adı verilen, dildeki bir kelimeye benzetilerek yeni bir kelime türetilmesi hadisesi
de değildir. Bulaşmada ölçüt, etkilenen iki kelimeden üçüncü bir kelimenin ortaya çıkmış olmasıdır. Türkçede bir kısmı edebî dile girmiş bir kısmı konuşma dilinde kalmış olmak üzere bulaşma örnekleri mevcuttur. Bu yazıda bulaşma örneklerinde “anlam”ın tesiri üzerinde durulmuştur.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Ahmed-i Dȃî. Kitȃbü’t-Ta’bîr tercümesi. Atatürk Kitaplığı Nüshası, Muallim Cevdet, nr. O.26.
- Ahmed-i Dȃî. Kitȃbü’t-Ta’bîr tercümesi. Hekimoğlu Ali Paşa Nüshası, nr. 588.
- Altınöz, İ. (2021). “Osmanlı Dönemi’nde Anadolu abdalları”. Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 25, 53-69.
- Banguoğlu T. (2011). Türkçenin grameri. Ankara: TDK.
- Böler, T. (2018). Dil bilgisi çalışmalarında “karışma, karıştırılma, yanlış hece bölünmesi, yanlış çözümleme” gibi ifadelerle açıklanan bulaşma (contamination) örnekleri üzerine. Dil Araştırmaları, Bahar, 22. 63-77.
- Çağbayır, Y. (2017). Ötüken Türkçe sözlük. İstanbul: Ötüken.
- Çebi, İ. S. (2020). Bazı ses olaylarında bulaşma sebebi olarak Arap alfabesi. Türkiyat Mecmuası, 30(1), 81-95.
- Devellioğlu, F. (2013). Osmanlıca-Türkçe ansiklopedik lügat. Ankara: Aydın.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim (Diğer), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
15 Eylül 2024
Gönderilme Tarihi
4 Temmuz 2024
Kabul Tarihi
30 Ağustos 2024
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 13 Sayı: 3
APA
Çebi, İ. S. (2024). TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 13(3), 958-969. https://doi.org/10.7884/teke.1510505
AMA
1.Çebi İS. TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ. TEKE. 2024;13(3):958-969. doi:10.7884/teke.1510505
Chicago
Çebi, İhsan Sabri. 2024. “TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 13 (3): 958-69. https://doi.org/10.7884/teke.1510505.
EndNote
Çebi İS (01 Eylül 2024) TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 13 3 958–969.
IEEE
[1]İ. S. Çebi, “TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ”, TEKE, c. 13, sy 3, ss. 958–969, Eyl. 2024, doi: 10.7884/teke.1510505.
ISNAD
Çebi, İhsan Sabri. “TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 13/3 (01 Eylül 2024): 958-969. https://doi.org/10.7884/teke.1510505.
JAMA
1.Çebi İS. TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ. TEKE. 2024;13:958–969.
MLA
Çebi, İhsan Sabri. “TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, c. 13, sy 3, Eylül 2024, ss. 958-69, doi:10.7884/teke.1510505.
Vancouver
1.İhsan Sabri Çebi. TÜRKÇEDE BAZI BULAŞMA (CONTAMINATION) ÖRNEKLERİNDE ANLAMIN BULAŞMA ÜZERİNDEKİ ETKİLERİ. TEKE. 01 Eylül 2024;13(3):958-69. doi:10.7884/teke.1510505