Dede Korkut’taki Tartışmalı Kelimeler (Dresden Nüshası) Üzerine Bir Karşılaştırmalı Dizin Denemesi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ALIŞIK, G. S. (1999). Dede Korkut Kitabını Anlamaya Katkılar. Uluslarası Dede Korkut Sempozyumu, Yakın Doğu Üniversitesi 17 Kasım 1999, Lefkoşa.
- ALİZADE, S. (2000). Kitabi-Dǝdǝm Qorqud. (Kitabi-Dǝdǝ Qorqut Ensikopediyası I. Cilt içinde), Bakü: Yeni Neşrler Evi.
- ALTUN, N. (2010). Dede Korkut’ta Yer Alan ‘Urlaşuban’ Kelimesi Hakkında. Turkish Studies V(2), 793-799.
- ATA, A. (2004). Dede Korkut Hikâyeri’nde Şüpheli Birkaç Kelime Üzerine Düşünceler. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1998, 41, 29-38.
- BAŞGÖZ, İ. (1960). Dede Korkut’ta Yanlış Okunan Bazı Kelimeler [Muharrem Ergin]. Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi, 104, 442-444.
- BAŞGÖZ, İ. (1985). Dede Korkut Üzerine Notlar, Folklor ve Etnografya Araştırmaları 1985, 65-77.
- DAŞDEMİR, M. (2004). Dedem Korkut Kitabı’ndaki Bir İbare: Bu Da Yetti. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 25, 1-4.
- ERGİN, M. (1994). Dede Korkut Kitabı I. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Sedat Balyemez
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
1 Eylül 2012
Gönderilme Tarihi
13 Nisan 2014
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2012 Cilt: 1 Sayı: 3