BibTex RIS Kaynak Göster

-

Yıl 2015, , 430 - 442, 15.06.2015
https://doi.org/10.7884/teke.390

Öz

Mawlana Jalal al-i Rumi's son Sultan Ould, in the interpretation of verses and in the hadits and description secrets are known with success. He are a ode a 30 Persian verses about the virtues of fasting. This ode was translated and annotated by Ahmed Ramzy. A kind of the advice it is important that this little treatise linguistic and Persian - Turkish is like a small vocabulary book.Ahmed Ramzi at the beginning of this work says that translated and annotated because request of some friends the fast ode of Sultan Walad. Classic annotation method was applied in this treatise. Every word of this ode, are described in detail along with the poems

Kaynakça

  • Ahmed Eflâkî. (2006). Âriflerin Menkıbeleri. (çev. Tahsin Yazıcı). İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  • DEĞİRMENÇAY, V. (2009). Sultan Veled. DİA, C. 37, 521-522.
  • ERGUN, S. N. (1936). Türk Şairleri. C 1, 45, İstanbul.
  • HAKSEVER, A. C. (ty.). semazen.net/sp.php?id=210. MAZIOĞLU, H. (1986). Ahmed Remzî Akyürek. I. Milli Mevlâna Kongresi (Tebliğler), Konya.
  • MAZIOĞLU, H. (1987). Ahmed Remzî Akyürek ve Şiirleri. Ankara: Sevinç Matbaası
  • MAZIOĞLU, H. (1989). Ahmed Remzi Akyürek. DİA, C.2, 304-305.
  • Sultan Veled. (1985). Maârif. (çev. Meliha Tarıkâhya). İstanbul: MEB.
  • Sultân Veled. (2011). Türkkad. İstanbul Şb. Yayını.

SULTAN VELED’İN ORUÇ KASİDESİNE BİR ŞERH: AHMED REMZİ DEDE’NİN TUHFETÜ’S-SÂ’İMÎN’İ

Yıl 2015, , 430 - 442, 15.06.2015
https://doi.org/10.7884/teke.390

Öz

Mevlânâ Celâleddîn-i Rumî’nin oğlu Sultan Veled ayet ve hadisleri tefsir etme ve sırları açıklamada gösterdiği başarı ile tanınmıştır. Onun oruç ibadetinin faziletlerini anlattığı, üzerinde pek durulmamış 30 beyitlik bir Farsça kasidesi olup bu kaside Ahmed Remzî (Akyürek) tarafından bir risale ile tercüme ve şerh edilmiştir. Bir tür nasihatname mahiyetinde düzenlenmiş olan bu küçük risale dilbilimsel olarak da önemli olup, Farsça - Türkçe küçük bir lügat kitabı niteliğindedir. Ahmed Remzi bu eserin başında Sultân Veled’in irfanın inci ipine çekilmiş dediği oruç kasidesini bazı arkadaşlarının ricalarından dolayı şerh ve tercüme ettiğini bildirmektedir. Bu risalede klasik şerh metodu uygulanmış ve kasidede geçen her bir kelime mükerrer olmamak üzere şiir örnekleri de verilerek en ince ayrıntılarına kadar açıklanmıştır.

Kaynakça

  • Ahmed Eflâkî. (2006). Âriflerin Menkıbeleri. (çev. Tahsin Yazıcı). İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  • DEĞİRMENÇAY, V. (2009). Sultan Veled. DİA, C. 37, 521-522.
  • ERGUN, S. N. (1936). Türk Şairleri. C 1, 45, İstanbul.
  • HAKSEVER, A. C. (ty.). semazen.net/sp.php?id=210. MAZIOĞLU, H. (1986). Ahmed Remzî Akyürek. I. Milli Mevlâna Kongresi (Tebliğler), Konya.
  • MAZIOĞLU, H. (1987). Ahmed Remzî Akyürek ve Şiirleri. Ankara: Sevinç Matbaası
  • MAZIOĞLU, H. (1989). Ahmed Remzi Akyürek. DİA, C.2, 304-305.
  • Sultan Veled. (1985). Maârif. (çev. Meliha Tarıkâhya). İstanbul: MEB.
  • Sultân Veled. (2011). Türkkad. İstanbul Şb. Yayını.
Toplam 8 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Muhittin Eliaçık Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 15 Haziran 2015
Gönderilme Tarihi 15 Haziran 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015

Kaynak Göster

APA Eliaçık, M. (2015). SULTAN VELED’İN ORUÇ KASİDESİNE BİR ŞERH: AHMED REMZİ DEDE’NİN TUHFETÜ’S-SÂ’İMÎN’İ. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 4(1), 430-442. https://doi.org/10.7884/teke.390

27712  27714 27715