Araştırma Makalesi

TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ

Cilt: 5 Sayı: 3 15 Eylül 2016
  • A. Mevhibe Coşar
PDF İndir
TR

TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ

Öz

Diller, en az çaba yasası, ihtiyaç, dil kontağı, alt katman etkisi, kurallaştırma vb. birçok iç ve dış faktörün etkisiyle değişir. Değişim, yaşayan bir dil için kaçınılmaz, devam eden bir akıştır. Diller bu süreçte, kimi unsurlarından feragat eder, kimini dönüştürür, kimini ise yeniler. Bu minvalde diller, bazı anlatım imkânları bakımından zenginleşirken bazıları bakımından zayıflar. Türkçede geçmişten bu güne, birtakım işlevsel dil araçlarını kaybetmiş, o dil aracının fonksiyonunu gerçekleştirmek için yeni ve kimi zaman daha az kullanışlı işaretleyiciler üretmek zorunda kalmıştır. Bu unsurlardan biri de - sIn eki ve türevi -msIn ekidir. Eski Türkçede tanıklanabilen bu ekler, bugün ancak “-mış gibi yapmak” gibi bir sözdizimsel birlik ile sağlanabilen “bir eylemi yapar görünmek / yapar gibi yapmak, bir eyleme benzer bir eylem yapmak” anlamını tek başına karşılayabilen unsurlardır. Çalışmada -sIn eki, Eski Türkçeden başlayarak Divan ü Lügati’t-Türk (DLT), Kutadgu Bilig (KB), Atebetü’l-Hakayık (AH), Kısasü’l-Enbiya (KE), Mukaddimetü’l-Edeb (ME) vb. Türk dili için temel teşkil eden metinlerin taranması ve “-mIş gibi yapmak” kullanımlarının örneklenmesine dayanmaktadır. Söz konusu ek ile isimden isim yapan ve “benzerlik” anlamı veren Türkiye Türkçesindeki +sI/+msI/+mtrak ile sağlanan ilişkinin fiillerdeki görünümüne dikkat çekilmektedir. Türkiye Türkçesinin isimlerde benzerlik anlamında -sIn ile aynı kökten geldiği düşünülen eklerden faydalanmaya devam ettiği; ancak fiil benzerliğinde ayrı bir yol izlediği gösterilmeye çalışılmıştır. 

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. KORKMAZ, Z. (2003). Türkiye Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

A. Mevhibe Coşar Bu kişi benim
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

15 Eylül 2016

Gönderilme Tarihi

5 Kasım 2016

Kabul Tarihi

5 Kasım 2016

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2016 Cilt: 5 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Coşar, A. M. (2016). TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 5(3). https://izlik.org/JA79UA22KB
AMA
1.Coşar AM. TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ. TEKE. 2016;5(3). https://izlik.org/JA79UA22KB
Chicago
Coşar, A. Mevhibe. 2016. “TÜRKÇEDE ‘-mIş GİBİ YAPMAK’: -sIn EKİ”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 5 (3). https://izlik.org/JA79UA22KB.
EndNote
Coşar AM (01 Eylül 2016) TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 5 3
IEEE
[1]A. M. Coşar, “TÜRKÇEDE ‘-mIş GİBİ YAPMAK’: -sIn EKİ”, TEKE, c. 5, sy 3, Eyl. 2016, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA79UA22KB
ISNAD
Coşar, A. Mevhibe. “TÜRKÇEDE ‘-mIş GİBİ YAPMAK’: -sIn EKİ”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 5/3 (01 Eylül 2016). https://izlik.org/JA79UA22KB.
JAMA
1.Coşar AM. TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ. TEKE. 2016;5. Available at https://izlik.org/JA79UA22KB.
MLA
Coşar, A. Mevhibe. “TÜRKÇEDE ‘-mIş GİBİ YAPMAK’: -sIn EKİ”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, c. 5, sy 3, Eylül 2016, https://izlik.org/JA79UA22KB.
Vancouver
1.A. Mevhibe Coşar. TÜRKÇEDE “-mIş GİBİ YAPMAK”: -sIn EKİ. TEKE [Internet]. 01 Eylül 2016;5(3). Erişim adresi: https://izlik.org/JA79UA22KB

27712  27714 27715