Araştırma Makalesi

SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER

Cilt: 6 Sayı: 4 15 Aralık 2017
PDF İndir
TR

SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER

Öz

Tarihî metinler zengin kelime, deyim, atasözü, söz kalıbı vb. dil malzemesi içerir. Ayrıca tarihî metinler dilin gelişimine ve kendi içindeki değişmelere önemli derecede ışık tutar. Bu metinler dildeki kelimelerin, deyimlerin, atasözlerinin, söz kalıplarının geçmişten günümüze nasıl taşındığına ve onların kullanılış şekillerine, anlam inceliklerine tanıklık eder. Dilin geride bıraktığı ögeleri ve o ögelerin yerine kullanılabilecek ögelerin ne olduğunu, dil içi işleyişi tanıklamak veya görmek ancak tarihî metinler ile mümkündür. Tarama Sözlüğü, tarihî metinlerden alınan tanıklar üzerine kurulmuştur. Bu nedenle Tarama Sözlüğü, Türk dili ve edebiyatı ile uğraşan araştırmacıların sıklıkla başvurduğu önemli bir kaynaktır. Süheyl ü Nevbahâr mesnevisi de tanıkları bakımından Tarama Sözlüğü‟ne önemli derecede katkı sunmuş olan bir eserdir. Ancak tarihî metinlerde geçen bazı kelime veya ibarelerin gerek yazılışında ve okunuşunda gerekse anlamlandırılmasında birtakım yanlışlıklar görülebilir. İşte bu makalede Süheyl ü Nevbahâr‟da yanlış yazılmış ve yanlış okunmuş, Tarama Sözlüğü‟nde ise yanlış anlam verilmiş olan boyla- fiili üzerinde durulmaktadır.  

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AHUNDOV, E. (1978). Azerbaycan Halk Yazını Örnekleri. (Türk çevriyazısına aktaran: Semih Tezcan). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 445. ALYILMAZ, S. (2017). Türkçede Nesne Tekrarlı Fiiller. Ankara: Kesit Yayınları. CİN, A. (2012). Mesud bin Ahmed Süheyl ü Nev-Bahâr (Kenzü’l-Bedâyî‘); İnceleme- Metin- Dizin. Konya: Eğitim Yayınevi. DİLÇİN, C. (1991). Mes’ūd bin Ahmed Süheyl ü Nev-Bahâr; İnceleme- Metin- Sözlük. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları, 51. ERGİN, M. (1958). Dede Korkut Kitabı I (Giriş-Metin-Faksimile). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 169. ERGİN, M. (1963). Dede Korkut Kitabı II (İndeks-Gramer). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 219. ERGİN, M. (1971). Dede Korkut Kitabı. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. GÖKYAY, O. Ş. (1973). Dedem Korkudun Kitabı. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi. GÖKYAY, O. Ş. (1995). Dede Korkut Hikâyeleri. İstanbul: Dergâh Yayınları. MORDTMANN, J. H. (1925). Suheil und Nevbehâr. Hannover. ÖZÇELİK, S. (2014). Süheyl ü Nevbahâr Üzerine Düzeltmeler. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi (TEKE), 3(2), 62-79. ÖZÇELİK, S. (2016), Tarihî Metin Okumalarında Kelimeyi Bölme ve Kelimeleri Birleştirme Sorunları: Süheyl ü Nevbahâr‟dan Örnekler. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi (TEKE), 5(4), 1593-1602. ÖZÇELİK, S. (2016/ I). Dede Korkut -Dresden Nüshası- Giriş, Notlar. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. ÖZÇELİK, S. (2016/ II). Dede Korkut -Dresden Nüshası- Metin, Dizin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Tarama Sözlüğü (1977). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. TEZCAN, S. (1994). Süheyl ü Nev-bahâr Üzerine Notlar. Ankara: Simurg Yayınları. TEZCAN, S. (2001). Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları. TEZCAN, S. ve BOESCHOTEN, H. (2001). Dede Korkut Oğuznameleri. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları. Türkçe Sözlük (2011). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

15 Aralık 2017

Gönderilme Tarihi

19 Ocak 2018

Kabul Tarihi

25 Ocak 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 6 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Özçelik, S. (2017). SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 6(4). https://izlik.org/JA63ZB25ML
AMA
1.Özçelik S. SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER. TEKE. 2017;6(4). https://izlik.org/JA63ZB25ML
Chicago
Özçelik, Sadettin. 2017. “SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 6 (4). https://izlik.org/JA63ZB25ML.
EndNote
Özçelik S (01 Aralık 2017) SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 6 4
IEEE
[1]S. Özçelik, “SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER”, TEKE, c. 6, sy 4, Ara. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA63ZB25ML
ISNAD
Özçelik, Sadettin. “SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 6/4 (01 Aralık 2017). https://izlik.org/JA63ZB25ML.
JAMA
1.Özçelik S. SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER. TEKE. 2017;6. Available at https://izlik.org/JA63ZB25ML.
MLA
Özçelik, Sadettin. “SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, c. 6, sy 4, Aralık 2017, https://izlik.org/JA63ZB25ML.
Vancouver
1.Sadettin Özçelik. SÜHEYL Ü NEVBAHÂR ve TARAMA SÖZLÜĞÜ’NDE boyla- FİİLİ ÜZERİNE DÜZELTMELER. TEKE [Internet]. 01 Aralık 2017;6(4). Erişim adresi: https://izlik.org/JA63ZB25ML

27712  27714 27715