Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

HÂREZM TÜRKÇESİYLE YAZILAN BİR KURʼAN TERCÜMESİ (MEŞHED-ĀSTĀN-İ QUDS-İ RAZAVĮ NÜSHASI)

Yıl 2016, Cilt: 5 Sayı: 3, 0 - 0, 15.09.2016

Öz

İslam dininin yaygınlaşmasıyla birlikte Kurʼan da çeşitli dillere
çevrilmeye başlamıştır. Türkler bu çevirileri ilk asırlarda genellikle satır-arası
yöntemle yapmışlardır. Doğu Türkçesiyle yapılan bu tercümeler, Türk dilinin
tarihî gelişimini açıklamakta oldukça yararlı olmuştur. Bu eserler geniş
sözcük hazinesi yanında gramatikal özellikleriyle de pek çok dilcinin
dikkatini çekmiştir. Günümüze kadar, Doğu Türkçesiyle tercüme edilmiş
birkaç nüsha bulunmuştur; ancak araştırmaların artmasıyla beraber yeni
nüshaların bulunması da görülmektedir. Bunlardan biri de zengin Türkçe el
yazmalarıyla tanınan Āstān-i Quds-i Razavį Kütüphanesinde tespit edilmiştir.
686 sayfayı içeren bu nüsha 1007 numarayla adı geçen kütüphanede
kayıtlıdır. Bu çalışmada, söz konusu eseri tanıtmakla beraber dil özellikleri
hakkında da bilgi verilecektir. Hârezm Türkçesiyle yazılan bu eserden birkaç
sayfa seçip bu sayfalarda bulunan Türkçe materyaller çevriyazı ile
gösterilecektir

Kaynakça

  • HACIEMİNOĞLU, N. (2003). Karahanlı Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu
Yıl 2016, Cilt: 5 Sayı: 3, 0 - 0, 15.09.2016

Öz

Kaynakça

  • HACIEMİNOĞLU, N. (2003). Karahanlı Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Mehdi Rezaei Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 15 Eylül 2016
Gönderilme Tarihi 5 Kasım 2016
Kabul Tarihi 5 Kasım 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 5 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Rezaei, M. (2016). HÂREZM TÜRKÇESİYLE YAZILAN BİR KURʼAN TERCÜMESİ (MEŞHED-ĀSTĀN-İ QUDS-İ RAZAVĮ NÜSHASI). Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 5(3).

27712  27714 27715