Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

EKSİK KALMIŞ BİR NOT: DEDE KORKUT’TA GEÇEN bahrî ve hotaz KELİMELERİ ÜZERİNE

Yıl 2017, Cilt: 6 Sayı: 1, 65 - 70, 15.03.2017

Öz

Tarihî metinleri okumanın karmaşık ve çok yönlü güçlükleri, sorunları
vardır. Bu karmaşık ve çok yönlü güçlükler nedeniyle metinler üzerine
yapılan çalışmalarda metinde geçen bazı kelime veya deyimlerin doğru
anlaşılması uzun zaman alabilir. Aynı şekilde çalışmalarda birtakım
eksiklikler, aksaklıklar olabilir / kalabilir. Dede Korkut da özellikle son
yıllarda okunma sorunları sıklıkla tartışılan metinlerimizden biri olmuştur.
2016 yılı içinde Türk Dil Kurumu Yayınları arasında çıkan bir kitabımın
birinci cildindeki “Notlar” kısmında metnin farklı sorunlarıyla ilgili konular
ele alınarak incelenmiş ve işlenmiştir. Bu makalede Dede Korkut metninde
geçen ve söz konusu kitapta üzerinde tartışılmış olan iki kelime üzerinde
yeniden durulmakta ve kelimelerin anlamı ile ilgili yeni düzeltmeler
yapılmaktadır

Kaynakça

  • DİLÇİN, C. (1991). Mes‟ūd bin Ahmed Süheyl ü Nevbahār; İnceleme- Metin- Sözlük. Ankara:
  • Atatürk Kültür Merkezi Yayını: 51.
Yıl 2017, Cilt: 6 Sayı: 1, 65 - 70, 15.03.2017

Öz

Kaynakça

  • DİLÇİN, C. (1991). Mes‟ūd bin Ahmed Süheyl ü Nevbahār; İnceleme- Metin- Sözlük. Ankara:
  • Atatürk Kültür Merkezi Yayını: 51.
Toplam 2 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Sadettin Özçelik Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 15 Mart 2017
Gönderilme Tarihi 15 Mart 2017
Kabul Tarihi 15 Mart 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 6 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Özçelik, S. (2017). EKSİK KALMIŞ BİR NOT: DEDE KORKUT’TA GEÇEN bahrî ve hotaz KELİMELERİ ÜZERİNE. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 6(1), 65-70.

27712  27714 27715