İlk olarak
A. Zeki Velidi Togan ve Abdulkadir İnan, Karahanlı ve Harezm Türkçesi Dönemi’ne
ait Kur'an çevirilerinin aynı metnin nüshaları olabileceğini dile getirmişlerdir.
Hatta İnan, Anadolu sahasındaki çevirilerin Moğol istilası sırasında getirilen
tek bir ortak metne dayandığını ileri sürmüştür. Anadolu sahasında Kur'an
çevirileri üzerinde Mustafa Toker ve Ali Osman Solmaz da yaptıkları küçük
karşılaştırmalarda bazı nüshaların aynı çeviriye dayandığını ortaya
koymuşlardır.
Türkçenin
tarihî dönemlerine ait metinlerin bilimsel yayımında karşılaştırmalı metoda
sıklıkla başvurulmasına rağmen, Kur'an'ın Türkçeye çevirilerinde bu metot
uygulanmamıştır. Hâlbuki karşılaştırmalı metodun dil araştırmalarındaki önemi
tartışılmazdır. Tarihî dönemlere ait Kur’an çevirilerinin nüshaları tespit
edilerek karşılaştırmalı (edisyon kritikli) metinleri yayımlanmalıdır.
Daha önce
sunduğum bir bildiride, Kur'an'ın Türkçe çevirilerinden Karahanlı ve Harezm Dönemi
dil özellikleri taşıyan TİEM 73, Rylands, Anonim Orta Asya Tefsiri, Taşkent
(Özbekistan) ve Hekimoğlu nüshaları karşılaştırılmış ve bunların aynı kaynak
metne dayandığı ileri sürülmüştü. Ayrıca Taşkent ve Hekimoğlu nüshalarının aynı
çeviri olduğuna dikkat çekilmişti. Bu çalışmada ise, Hekimoğlu ve Taşkent
nüshalarına, Meşhed'deki Âstân-i Kuds-i Rezevî Kütüphanesinde 293, 1007 ve 2229
numaralarda kayıtlı bulunan üç nüsha daha eklenmiştir. Harezm Türkçesine ait bu
beş nüshadan seçilen bazı ayetler karşılaştırılmış ve yorumlanmıştır. Taşkent,
Hekimoğlu ve Meşhed nüshalarının Batı Türkistan'ın farklı yörelerinde aynı
dille yazıldıkları; ses, biçim ve söz varlığı bakımından birbirlerine çok yakın
oldukları; Karahanlı Türkçesi dil özellikleri taşıyan TİEM 73, Rylands ve Anonim
Orta Asya Tefsiri ile Harezm Dönemi dil özellikleri taşıyan nüshaların asıl
kaynağının Mansur bin Nuh Dönemi’nde yapılan Farsça-Türkçe çeviri olduğu ve bu
nüshanın erken dönem Karahanlı Türkçesiyle yazıldığı ortaya konulmuştur.
Kur'an Kur'an'ın Türkçe çevirileri Harezm Türkçesi edisyon kritik
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Haziran 2019 |
Gönderilme Tarihi | 19 Haziran 2019 |
Kabul Tarihi | 19 Haziran 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 8 Sayı: 2 |