BibTex RIS Kaynak Göster

KAFKASYA’DA BİR MİRAS MÜCADELESİ: REVAN HANLIĞI ASİLZADELERİNDEN MEHEMMED HASAN HAN’IN ÇARLIK RUSYASI’NDAN TOPRAK TALEBİ 1827-1845

Yıl 2019, Sayı: 41, 97 - 120, 31.05.2019

Öz

Bu makalede Rus işgalinden sonra yıkılan Revan Hanlığı’nın 1747-1828 asilzadelerinden Mehemmed Hasan Han’ın Çarlık Rusyası yetkililerinemüracaat ederek Rus idaresince el konulan Revan çevresindeki arazilerininkendisine iade edilmesini sağlamak için verdiği hukuk mücadelesiincelenmektedir. Mehemmed Hasan Han, Revan ve çevresindeki 11 köyde yeralan babasından kalan tiyûl statüsündeki topraklarının miras hukukuna görekendi hakkı olduğunu iddia etmiştir. Bir süre devam eden bu mücadeleninsonucunda Kafkasya Komitesi’nin verdiği karar ile adı geçen topraklarınHasan Han’a ait olduğu ve topraklardan elde edilen gelirin kendisineödenmesi gerektiği kabul edilmiştir. Bu hadise, sonradan Ermenistandevletinin oluşturulacağı Revan Hanlığı arazisi üzerindeki Türk varlığı vebölgenin Revan Türklerine ait olduğunun kabul ve tasdik edilmesibakımından son derece önemlidir. Konuyla ilgili kaynaklar; Hasan Han’ınFarsça kaleme aldığı mektup ve bunun Rusça tercümesi, KafkasyaNamestniği’nin St. Petersburg ile yazışmaları, Kafkasya Komitesi’nin nihaikararı ve diğer Rusça ana kaynaklardan oluşmaktadır.

Kaynakça

  • Rossiyskiy Gosudarstvennıy İstoriçeskiy Arhiv Rusya Devleti Tarih Arşivi - RGİA
  • RGİA, Fond 1268, Opis 1, Delo 814.
  • Sakartvelos Tsentraluri Saistorio Arkivi Gürcistan Merkez Tarih Arşivi – STSA
  • STSA, Fond 4, Delo 18.
  • Aktı, Sobrannıye Kavkazskoyu Arheografiçeskoyu Komissiyeyu. Arhiv Glavnogo Upravleniya Namestnika Kavkazskago AKAK , C. VII, Tiflis 1878.
  • ALAVERDYANTS, M. Y., Test A. S. Griboyedova: Knyaz Aleksandr Çavçavadze, S. Peterburg 1910.
  • BADDELEY, John F, Rusların Kafkasya’yı İstilası ve Şeyh Şamil, Çev. Sedat Özden, 2. baskı., Kayıhan Yayınevi, İstanbul T.Y .
  • BERJE, A., “Smert A. S. Griboyedova”, Russkaya starina, C. VI, No: 8, Ağustos 1872 , s. 163-207.
  • BERZİN, N., “Kratkiy oçerk slujebnoy deyatelnosti put general-adyutanta, general-leytenanta knyazya Moiseya Zaharoviça Argutinskago-Dolgorukago”, Kavkazskiy Kalendar na 1856 god, Tiflis 1855, s. 565-581.
  • ÇAPRAZ, Hayri, “Güney Kafkasya’da Ermenistan Bölgesinin Oluşumu”, Revan Türkleri, Ed. Okan Yeşilot, Yeditepe Yayınevi, İstanbul 2016, s. 61- 93.
  • ÇAYCIOĞLU, Serdar Oğuzhan, “1828-1829’da İran ve Türk Kütüphanelerindeki Bazı Yazmaların St. Petersburg’a Nakli”, XVIII. Türk Tarih Kongresi, Bildiri Özetleri , Ankara, 1-5 Ekim 2018, s. 1128-1129.
  • ÇAYCIOĞLU, Serdar Oğuzhan, Rusya’nın Kafkasya Siyaseti: General Paskeviç’in Başkomutanlığı Dönemi 1827-1831 , Basılmamış Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, İstanbul 2018.
  • ÇAYCIOĞLU, Serdar Oğuzhan, “18. Yüzyıl Başlarında Rusya’nın Kafkasya Siyaseti: I. Petro’nun İran Seferi”, Vakanüvis-Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi, Kafkasya Özel Sayısı, Yıl/Vol. 2, 2017 , s. 115-132.
  • GURYANOV, G., Znamenitıya Çertı iz Jizni i Voyennıe Podvigi Feldmarşala Grafa İvana Fyodoroviça Paskeviça Erivanskago, C. I, Moskva 1831.
  • HİNZ, Walther, İslam’da Ölçü Sistemleri, Çev. Acar Sevim, Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yayınları, İstanbul 1990.
  • İrevan Hanlığı, Azerbaycan Milli Elmler Akademiyası Tarih İnstitutu, Bakı 2010.
  • İrevanskoye Hanstvo, Natsionalnaya Akademiya Nauk Azerbaydjana İnstitut İstorii İmeni A. A. Bakihanova, Baku 2010.
  • KANAR, Mehmet, Farsça-Türkçe Sözlük, Say Yayınları 2010.
  • KEÇECİ, Serkan, The Grand Strategy of the Russian Empire in the Caucasus against Its Southern Rivals 1821-1833 , Ph. D. Dissertation, The London School of Economics and Political Science, London 2016.
  • KOSTANYANTS, K., Katolikos vseh armyan Nerses V Aştaraketsi, Aleksandropol 1909.
  • KURAT, Akdes Nimet, Rusya Tarihi: Başlangıçtan 1917’ye kadar, Türk Tarih Kurumu, Ankara 2010.
  • LANG, David M., “Griboedov’s Last Years in Persia”, The American Slavic and East European Review, Vol. 7, No: 4, Dec., 1948 , 317-339.
  • LISTSOV, V. P, Persidskiy pohod Petra I 1722-1723, Moskva 1951.
  • MİNORSKY, V. “Tiyûl”, İA, XII/1, s. 391-393.
  • MUKMİNOVA, R. G., K istorii Agrarnıh Otnoşeniy v Uzbekistane XVI v. : Po materialom Vakf-name, İzdatelstvo Nauka Uzbekskoy SSR, Taşkent 1966.
  • ÖZGÜDENLİ, Osman Gazi, “Tiyûl”, TDV İA, XLI, s. 207-208.
  • Polnoye Sobraniye Zakonov Rossiyskoy İmperii, Sobraniye 1825 - 1881 , C. III, 1828 Sanktpeterburg 1830.
  • SARIAHMETOĞLU, Nesrin, “Türklerin Göçleri ve Sürgünlerin Tarihi Gelişimi”, Revan Türkleri, Ed. Okan Yeşilot, Yeditepe Yayınevi, İstanbul 2016, s. 95-151.
  • SOOFİZADEH, Abdolvahid - Özgür Türker, “Rusya-İran Kaçar İlişkileri Adına Dehşet Verici Bir Hadise: Rusya’nın Tahran Başkonsolosluğu Baskını ve Büyükelçi Aleksandr Griboyedov ve Maiyetinin Katledilmesi 11 Şubat 1829 ”, Belleten, LXXXII/294, Ağustos 2018 , s. 569- 586.
  • ŞOPEN, İ., İstoriçeskiy pamyatnik sostoyaniya Armyanskoy-oblasti v epohu yeya prisoyedineniya k Rossiyskoy İmperii, V tipografiya İmperatorskoy Akademii Nauk, Sanktpeterburg 1852.
  • Tifliskiye Vedomosti, sreda, İyunya 4-go 1828 goda, No: 1. 4 Haziran 1828, Çarşamba Utverjdeniye Russkago Vladıçestva na Kavkaze, C. XII, Red. Tuğgeneral Potto, Tiflis 1901.
  • YEŞİLOT, Okan - Serdar Oğuzhan Çaycıoğlu, “Paskeviç’in Revan Kuşatması ve Ermeni Vilayeti’nin Oluşturulması”, 3. Türkistan Kurultayı: Kafkasya ve Türkistan’da 1938 Sovyet Katliamı ve Etkileri Göç, Sürgün ve Kimlik, Kastamonu 2018, s. 335-351.

AN INHERITANCE STRUGGLE IN THE CAUCASUS: THE LAND DEMAND FROM TSARIST RUSSIA BY MEHEMMED HASAN KHAN, A NOBLEMAN OF REVAN KHANATE 1827-1845

Yıl 2019, Sayı: 41, 97 - 120, 31.05.2019

Öz

This paper investigates the legal struggle of Mehemmed Hasan Khan, who wasthe nobleman of Revan Khanate 1747-1828 which was destroyed after theRussian invasion, with the authorities of Tsarist Russia. Mehemmed HasanKhan applied to the Tsarist Russia for the return of the land around Revanwhich was confiscated by the Russian administration at the time. In hisapplication, Mehemmed Hasan Han claimed that he inherited 11 villagesaround Revan according to tiyul status, and under the law of inheritance. As aresult of this legal struggle which was going on for a while, the CaucasusCommittee accepted that the mentioned lands belong to him and granted theincome from those lands to him. This event is extremely important in terms ofacknowledging and confirming the Turkish presence on the land of RevanKhanate, where the Armenian state will be formed, and that the region belongsto the Revan Turks. Relevant sources; the letter written by Hasan Han inPersian and its Russian translation, the Caucasus regent’s correspondenceswith St. Petersburg, the final decision of the Caucasus Committee and otherRussian main sources.

Kaynakça

  • Rossiyskiy Gosudarstvennıy İstoriçeskiy Arhiv Rusya Devleti Tarih Arşivi - RGİA
  • RGİA, Fond 1268, Opis 1, Delo 814.
  • Sakartvelos Tsentraluri Saistorio Arkivi Gürcistan Merkez Tarih Arşivi – STSA
  • STSA, Fond 4, Delo 18.
  • Aktı, Sobrannıye Kavkazskoyu Arheografiçeskoyu Komissiyeyu. Arhiv Glavnogo Upravleniya Namestnika Kavkazskago AKAK , C. VII, Tiflis 1878.
  • ALAVERDYANTS, M. Y., Test A. S. Griboyedova: Knyaz Aleksandr Çavçavadze, S. Peterburg 1910.
  • BADDELEY, John F, Rusların Kafkasya’yı İstilası ve Şeyh Şamil, Çev. Sedat Özden, 2. baskı., Kayıhan Yayınevi, İstanbul T.Y .
  • BERJE, A., “Smert A. S. Griboyedova”, Russkaya starina, C. VI, No: 8, Ağustos 1872 , s. 163-207.
  • BERZİN, N., “Kratkiy oçerk slujebnoy deyatelnosti put general-adyutanta, general-leytenanta knyazya Moiseya Zaharoviça Argutinskago-Dolgorukago”, Kavkazskiy Kalendar na 1856 god, Tiflis 1855, s. 565-581.
  • ÇAPRAZ, Hayri, “Güney Kafkasya’da Ermenistan Bölgesinin Oluşumu”, Revan Türkleri, Ed. Okan Yeşilot, Yeditepe Yayınevi, İstanbul 2016, s. 61- 93.
  • ÇAYCIOĞLU, Serdar Oğuzhan, “1828-1829’da İran ve Türk Kütüphanelerindeki Bazı Yazmaların St. Petersburg’a Nakli”, XVIII. Türk Tarih Kongresi, Bildiri Özetleri , Ankara, 1-5 Ekim 2018, s. 1128-1129.
  • ÇAYCIOĞLU, Serdar Oğuzhan, Rusya’nın Kafkasya Siyaseti: General Paskeviç’in Başkomutanlığı Dönemi 1827-1831 , Basılmamış Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, İstanbul 2018.
  • ÇAYCIOĞLU, Serdar Oğuzhan, “18. Yüzyıl Başlarında Rusya’nın Kafkasya Siyaseti: I. Petro’nun İran Seferi”, Vakanüvis-Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi, Kafkasya Özel Sayısı, Yıl/Vol. 2, 2017 , s. 115-132.
  • GURYANOV, G., Znamenitıya Çertı iz Jizni i Voyennıe Podvigi Feldmarşala Grafa İvana Fyodoroviça Paskeviça Erivanskago, C. I, Moskva 1831.
  • HİNZ, Walther, İslam’da Ölçü Sistemleri, Çev. Acar Sevim, Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yayınları, İstanbul 1990.
  • İrevan Hanlığı, Azerbaycan Milli Elmler Akademiyası Tarih İnstitutu, Bakı 2010.
  • İrevanskoye Hanstvo, Natsionalnaya Akademiya Nauk Azerbaydjana İnstitut İstorii İmeni A. A. Bakihanova, Baku 2010.
  • KANAR, Mehmet, Farsça-Türkçe Sözlük, Say Yayınları 2010.
  • KEÇECİ, Serkan, The Grand Strategy of the Russian Empire in the Caucasus against Its Southern Rivals 1821-1833 , Ph. D. Dissertation, The London School of Economics and Political Science, London 2016.
  • KOSTANYANTS, K., Katolikos vseh armyan Nerses V Aştaraketsi, Aleksandropol 1909.
  • KURAT, Akdes Nimet, Rusya Tarihi: Başlangıçtan 1917’ye kadar, Türk Tarih Kurumu, Ankara 2010.
  • LANG, David M., “Griboedov’s Last Years in Persia”, The American Slavic and East European Review, Vol. 7, No: 4, Dec., 1948 , 317-339.
  • LISTSOV, V. P, Persidskiy pohod Petra I 1722-1723, Moskva 1951.
  • MİNORSKY, V. “Tiyûl”, İA, XII/1, s. 391-393.
  • MUKMİNOVA, R. G., K istorii Agrarnıh Otnoşeniy v Uzbekistane XVI v. : Po materialom Vakf-name, İzdatelstvo Nauka Uzbekskoy SSR, Taşkent 1966.
  • ÖZGÜDENLİ, Osman Gazi, “Tiyûl”, TDV İA, XLI, s. 207-208.
  • Polnoye Sobraniye Zakonov Rossiyskoy İmperii, Sobraniye 1825 - 1881 , C. III, 1828 Sanktpeterburg 1830.
  • SARIAHMETOĞLU, Nesrin, “Türklerin Göçleri ve Sürgünlerin Tarihi Gelişimi”, Revan Türkleri, Ed. Okan Yeşilot, Yeditepe Yayınevi, İstanbul 2016, s. 95-151.
  • SOOFİZADEH, Abdolvahid - Özgür Türker, “Rusya-İran Kaçar İlişkileri Adına Dehşet Verici Bir Hadise: Rusya’nın Tahran Başkonsolosluğu Baskını ve Büyükelçi Aleksandr Griboyedov ve Maiyetinin Katledilmesi 11 Şubat 1829 ”, Belleten, LXXXII/294, Ağustos 2018 , s. 569- 586.
  • ŞOPEN, İ., İstoriçeskiy pamyatnik sostoyaniya Armyanskoy-oblasti v epohu yeya prisoyedineniya k Rossiyskoy İmperii, V tipografiya İmperatorskoy Akademii Nauk, Sanktpeterburg 1852.
  • Tifliskiye Vedomosti, sreda, İyunya 4-go 1828 goda, No: 1. 4 Haziran 1828, Çarşamba Utverjdeniye Russkago Vladıçestva na Kavkaze, C. XII, Red. Tuğgeneral Potto, Tiflis 1901.
  • YEŞİLOT, Okan - Serdar Oğuzhan Çaycıoğlu, “Paskeviç’in Revan Kuşatması ve Ermeni Vilayeti’nin Oluşturulması”, 3. Türkistan Kurultayı: Kafkasya ve Türkistan’da 1938 Sovyet Katliamı ve Etkileri Göç, Sürgün ve Kimlik, Kastamonu 2018, s. 335-351.
Toplam 32 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Yazarlar

Serdar Oğuzhan Çaycıoğlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 31 Mayıs 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Sayı: 41

Kaynak Göster

MLA Çaycıoğlu, Serdar Oğuzhan. “KAFKASYA’DA BİR MİRAS MÜCADELESİ: REVAN HANLIĞI ASİLZADELERİNDEN MEHEMMED HASAN HAN’IN ÇARLIK RUSYASI’NDAN TOPRAK TALEBİ 1827-1845”. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi, sy. 41, 2019, ss. 97-120.

Türk Kültürü İncelemeleri – Haziran 2026 Sözlü Çeviri Özel Sayısı
Çağrı Metni



Sözlü çeviri, gündelik karşılaşmalardan kurumsal etkileşimlere kadar uzanan çeşitli bağlamlarda, iki dilli ve kültürlerarası iletişimin merkezinde yer alır. Türkiye’deki sözlü çeviri ortamlarında, dillerden biri büyük ölçüde Türkçedir ve bu uygulamalar, Türkçenin diğer dillerle etkileşiminde ortaya çıkan iletişimsel, kültürel ve toplumsal dinamikleri yansıtır.
Haziran 2026 sayımız için hazırlamakta olduğumuz bu özel sayıyla, Türkiye’deki sözlü çeviri uygulamalarını farklı tür ve bağlamlarda inceleyen özgün araştırmaları bir araya getirmeyi amaçlıyoruz. Bu çalışmalar, sözlü çevirinin dilsel, kültürel, toplumsal ve göstergebilimsel boyutlarına disiplinlerarası bir bakış sunarak, yalnızca çeviribilim alanına değil; Türk dili, kültürü ve toplumu üzerine yapılan araştırmalara da değerli katkılar sağlayacaktır.
Bu doğrultuda, sözlü çeviri üzerine çalışan ulusal ve uluslararası akademisyenleri, araştırmacıları ve alanda aktif profesyonelleri, Haziran 2026 sayımıza katkıda bulunmaya davet ediyoruz. Özel sayıya, Türkiye’deki sözlü çeviri ortamlarında iletişim süreçlerinin, rollerin ve çeviri uygulamalarının nasıl şekillendiğini tartışan kuramsal veya uygulamalı çalışmalarla katkı sunabilirsiniz.
Araştırma konularının, aşağıdaki temalar çerçevesinde tasarlanması önerilmektedir; ancak farklı yaklaşımlar ve konular da değerlendirmeye alınacaktır.

-Sözlü çeviri ortamlarında Türkçenin söylem yapıları ve etkileşimsel stratejileri,

-Mahkeme, hastane, okul gibi kamusal hizmet alanlarında yürütülen sözlü çeviri pratikleri,

-Andaş ve ardıl çeviride, Türkçeye özgü zorluklar ve stratejiler,

-Göç, azınlıklar ve çokdillilik bağlamında sözlü çeviri uygulamaları,

-Sözlü çeviri eğitimi ve öğretiminde dilsel ve kültürel boyutlar,

- Çeviri etiği ve profesyonel normların Türkiye’deki sözlü çeviri uygulamalarına etkisi,

-Teknoloji destekli sözlü çeviri araçlarının kullanımı,

-Toplumsal kriz, afet ve acil durumlarda sözlü çevirmenin rolü.


Önemli Notlar:
Özel sayıya gönderilecek makaleler için son teslim tarihi 15 Mart 2026 olarak belirlenmiştir.
Yazıların künye bilgileri, dipnot sistemi ve kaynakça gösterim şekli internet sayfamızda bulunan makale yazım şablonuna göre hazırlanacaktır.





Call for Papers
Turkish Cultural Studies – June 2026 Special Issue on Interpreting Studies

Interpreting occupies a central position in bilingual and intercultural communication across a wide range of contexts, from everyday encounters to institutional interactions. In interpreting settings in Turkey, one of the working languages is predominantly Turkish, and these practices reflect the communicative, cultural, and social dynamics that emerge through the interaction of Turkish with other languages.
With this special issue, scheduled for publication in June 2026, we aim to bring together original studies that explore interpreting practices in Turkey across diverse genres and contexts. Adopting an interdisciplinary perspective on the linguistic, cultural, social, and semiotic dimensions of interpreting, these contributions will provide valuable insights not only for the field of Translation and Interpreting Studies but also for research on Turkish language, culture, and society.
In this regard, we invite national and international scholars, researchers, and professionals working in the field of interpreting to contribute to our June 2026 issue. Submissions may include theoretical or applied studies that examine how communicative processes, roles, and interpreting practices are shaped within interpreting settings in Turkey.
Suggested, though not exclusive, areas of research include the following themes; alternative approaches and topics will also be considered.

-Discourse structures and interactional strategies of Turkish in interpreting settings,

-Interpreting practices in public service domains such as courts, hospitals, and schools,

-Turkish-specific challenges and strategies in simultaneous and consecutive interpreting,

-Interpreting practices in the context of migration, minority communities, and multilingualism,

-Linguistic and cultural dimensions in interpreter training and education,

-Translation ethics and the impact of professional norms on interpreting practices in Turkey,

-Use of technology-assisted interpreting tools,

-The role of interpreters in social crises, disasters, and emergency situations.

Important Notes:
The deadline for submitting articles to the special issue is March 15, 2026.
The article's citation information, footnote system, and bibliography format will be prepared according to the article writing template available on our website.