Araştırma Makalesi

Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler

Sayı: 52 24 Aralık 2024
PDF İndir
TR EN

Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler

Öz

Eski Türkçe dönemi metinlerinde sıklıkla kullanılan ķara bodun / bodun ķara ikilemesi “halk, millet, toplumun yönetilen kısmı” gibi anlamları karşılamaktadır. Bu ikilemenin bileşenlerinden biri olan ķara sözcüğünün renk adı olan “siyah” anlamındaki kara sözcüğü ile bir ilgisinin olmadığı, müstakil olarak “halk, millet, toplum” anlamları taşıyan bir sözcük olduğu, önceki çalışmalarda ortaya konmuştur. Türk dilinin tarihî dönemlerinde yazılmış metinlerde bu ikilemenin semantik eşdeğeri olan ve benzer yapıda kurulmuş ikilemeler kullanılmıştır. Bu makalede ķara bodun / bodun ķara ikilemesinin semantik eşdeğeri olarak farklı dönem ve kültür çevrelerinde yazılmış metinlerde tespit edilen ve bu metinlerde “halk, toplum, millet” anlamlarında kullanılan il kün / él kün/el gün, il kün bodun, ulus bodun, il bodun, él ulus / ulus él, kara ulus, ĥara él, el alem, el oba ikilemeleri ayrı ayrı ele alınarak metinlerden örneklerle gösterilmiştir. “halk, millet, toplum” anlamları taşıyan bu ikilemelerin farklı muhitlerdeki metinlerde tespit edilmesi bu anlamların karşılanmasında bir sözcük yerine ikilemlerin tercih edilmesi dikkat çekicidir. Bu çalışmada, Eski Uygur Türkçesi, Karahanlı Türkçesi, Tarihî Kıpçak Türkçesi (Codex Cumanicus ve Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesi Metinleri), Doğu Türkçesi, Tarihî Azerbaycan Türkçesi, Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Türkçesi dönemlerine ait metinlerde tespit edilen örnekler incelenmiştir. Türk dilinin tarihî dönemlerinden alınan bu metinlerin ilgili bölümleri çeviriyazı ve Türkiye Türkçesine aktarımlarıyla birlikte verilerek incelenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AĞCA, Ferruh, Uygur Harfli Oğuz Kağan Destanı, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, 2016.
  2. ARAT, Reşit Rahmeti, Eski Türk Şiiri, Türk Tarih Kurumu, 1991.
  3. ARAT, Reşit Rahmeti, Kutadgu Bilig, Kabalcı Yayınevi, 2008.
  4. ARGUNŞAH, Mustafa, Galip Güner, Codex Cumanicus, Türk Dil Kurumu Yayınları, 2022.
  5. Aşıg Arti Oglı Defteri, Collection of Armenian Manuscripts (Collection 2089), UCLA Library Special Collections, Charles E. Young Research Library, University of California, Los Angeles, Manuscript No: 64.
  6. ATALAN, Soner, Töre Bitiki: Gregoryan Muhiti Kıpçak Türkçesi Yasa Kitabı, Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Türk Dili Bilim Dalı Yayımlanmamış Doktora Tezi, 2023.
  7. AYDIN, Erhan, Orhon Yazıtları Köl Tegin, Bilge Kağan, Tonyukuk, Ongi, Küli Çor, Bilge Kültür Sanat Yayınları, 2017.
  8. AYDIN, Erhan, Uygur Yazıtları, Bilge Kültür Sanat Yayınları, 2018.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Çalışmaları (Diğer), Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı), Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

24 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

3 Ekim 2024

Kabul Tarihi

2 Kasım 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Sayı: 52

Kaynak Göster

APA
Atalan, S. (2024). Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi, 52, 363-380. https://izlik.org/JA34UZ83JA
AMA
1.Atalan S. Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler. TKİD. 2024;(52):363-380. https://izlik.org/JA34UZ83JA
Chicago
Atalan, Soner. 2024. “Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler”. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi, sy 52: 363-80. https://izlik.org/JA34UZ83JA.
EndNote
Atalan S (01 Aralık 2024) Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi 52 363–380.
IEEE
[1]S. Atalan, “Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler”, TKİD, sy 52, ss. 363–380, Ara. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA34UZ83JA
ISNAD
Atalan, Soner. “Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler”. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi. 52 (01 Aralık 2024): 363-380. https://izlik.org/JA34UZ83JA.
JAMA
1.Atalan S. Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler. TKİD. 2024;:363–380.
MLA
Atalan, Soner. “Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler”. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi, sy 52, Aralık 2024, ss. 363-80, https://izlik.org/JA34UZ83JA.
Vancouver
1.Soner Atalan. Eski Türkçe Kara Bodun/Bodun Kara İkilemesinin Semantik Eşdeğeri Olan İkilemeler. TKİD [Internet]. 01 Aralık 2024;(52):363-80. Erişim adresi: https://izlik.org/JA34UZ83JA