Rethinking Translator Competence in the Machine Translation Era
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Angelone, Erik, Maureen Ehrensberger-Dow, and Gary Massey. 2020. “Introduction.” In The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies, edited by Erik Angelone, Maureen Ehrensberger-Dow, and Gary Massey, 1–13. London: Bloomsbury.
- Bacigalupo, Margherita, Panagiotis Kampylis, Yves Punie, and Godelieve Van den Brande. 2016. EntreComp: The Entrepreneurship Competence Framework. Luxembourg: Publications Office of the European Union. https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/handle/JRC101581.
- Beeby, Allison, Monica Alejandra Fernández, Amparo Hurtado Albir, and Olivia Fox. 2009. “Results of the Validation of the PACTE Translation Competence Model: Acceptability and Decision Making.” Across Languages and Cultures 10 (2): 207–230. doi:10.1556/Acr.10.2009.2.3.
- Bengi-Öner, Işın. 1997. “Dönüm Noktaları.” [Turning points.] In Forum: Türkiye’de Çeviri Eğitimi; Nereden Nereye [Forum: Translator training in Turkey; From where to where?], edited by Turgay Kurultay and İlknur Birkandan, 7–8. Istanbul: Sel. Bond, Esther. 2018. “The Stunning Variety of Job Titles in the Language Industry.” Slator. June 1. https://slator.com/the-stunning-variety-of-job-titles-in-the-language-industry/.
- Bulut, Alev. 2004. “Gazete ve Dergilerden Toplumsal Belleğe Çeviri ve Çevirmen.” [Translation and translator: From newspapers and journals to social memory.] Journal of Translation Studies, no. 14, 25–39. https://fs.hacettepe.edu.tr/ceviribilim/dosyalar/sayilar/2004.pdf.
- Castilho, Sheila, Stephen Doherty, Federico Gaspari, and Joss Moorkens. 2018. “Approaches to Human and Machine Translation Quality Assessment.” In Translation Quality Assessment: From Principles to Practice, Machine Translation: Technologies and Applications I, edited by Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari, and Stephen Doherty, 9–38. Cham: Springer. European Commission. 2018. “Proposal for a Council Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning.” Accessed March 20, 2020. https://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32018H0604%2801%29.
- Gambier, Yves. 2016. “Rapid and Radical Changes in Translation and Translation Studies.” International Journal of Communication 10:887–906. https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/3824/1570.
- Göpferich, Susanne, and Riita Jaaskelainen. 2009. “Process Research into the Development of Translation Competence: Where Are We, and Where Do We Need to Go?” Across Languages and Cultures 10 (2): 169–191. doi:10.1556/Acr.10.2009.2.1.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Çeviri ve Yorum Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Hilal Öztürk Baydere
Bu kişi benim
0000-0003-1167-8733
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2023
Gönderilme Tarihi
10 Ocak 2023
Kabul Tarihi
13 Haziran 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 6 Sayı: 1