Araştırma Makalesi

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI

Cilt: 3 Sayı: 4 9 Kasım 2020
PDF İndir
TR EN

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI

Öz

Farklı coğrafyalarda farklı kültürlerin etkisinde kalınsa bile milletlerin ortak yaşamlarına dair izleri takip etmek mümkündür. Çünkü kültürel miras bir milletin hafızasında korunarak, sözlü ve yazılı bir şekilde ve hatta alet edevatlarla gelecek nesillere aktarılmaktadır. Bu çalışmada da Türk kültüründeki benzerlikler Türkiye Türkçesindeki kap kacak isimleri sınırlılığıyla ele alınmış ve Çuvaş Türkçesiyle karşılaştırmalı bir şekilde ortaya konmaya çalışılmıştır. Çalışma sonuçlarının her iki Türkçe kolundaki farklı kültürlerden etkilenmeleri ve korunan ortak ögelerin neler olduğunu ortaya çıkması hedeflenmektedir. Bunun başta kültür dil bilim olmak üzere Türkçenin söz varlığına, Türk kültür tarihine katkılar yapması umulmaktadır. Çalışma verileri, temelde “pişirme, hazırlama ve servis etme için kullanılan kap kacaklar” ile “pişmiş veya pişmemiş gıdaların saklanması için kullanılan kap kacaklar” olmak üzere iki alt başlık altında incelenmiştir. Pişirme, hazırlama ve servis etme için kullanılan araç gereçler içerisinde her iki lehçede de karşılığı bulunan 29 kap kacak adına ulaşılmıştır. Bunların 5 tanesinin aynı kelimenin ses değişimine uğramış biçimi olduğu görülmüştür: kaşık - кашăк (kaşwk), leğen-лaxxaн (lahhan), kazan-хусан (husan), ocak - вучах (vuçah), tas - таз (téz)’tır. Yine bu alt başlıkta Türkiye Türkçesinde olup Çuvaş Türkçesinde karşılığı olmayan 64; Çuvaş Türkçesinde olup Türkiye Türkçesinde olmayan 10 kelime belirlenmiştir. Pişmiş veya pişmemiş gıdaların saklanması için kullanılan araç gereçler alt başlığında da her iki lehçede karşılığı olan 15 kap kacak ismi tespit edilmiştir. Bunlardan yalnız bir tanesinin (ambar - амбар (ambar) her iki lehçede de ortak olduğu görülmüştür. Bu alt başlıkta Türkiye Türkçesinde olup Çuvaş Türkçesinde olmayan 32; Çuvaş Türkçesinde olup Türkiye Türkçesinde karşılığı olmayan 5 kelimeye ulaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AKSAN, Doğan (2004). Türkçenin Sözvarlığı, Ankara: Engin Yayınevi.
  2. BAYRAM, Bülent (2007). Çuvaş Türkçesi-Türkiye Türkçesi Sözlük, İzmir: Tablet Yayınları.
  3. COŞAR, A. Mevhibe-GÜNEŞ, Bahadır (2017). “Derleme Sözlüğü’nde Kap Kacak Eşya Adları”, Haz. Emine Gürsoy Naskali, Mutfak Araç-Gereçleri Kitabı, İstanbul: Kitabevi: 87-168.
  4. EKER, Süer. (2004). “Çuvaşça Çok Zamanlı Morfoloji”, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 18, 157-171. Erişim: https://dergipark.org.tr/tr/pub/tdded/issue/12704/154596.
  5. ERSOY, Feyzi. (2017). Çuvaş Türkçesi Grameri, Ankara: TDK Yayınları.
  6. KALKAN, Asiye Figen (2007). “Divanü Lügati’t-Türk’teki Mutfak Gereçleri”, haz. Emine Gürsoy Naskali, Mutfak Araç-Gereçleri Kitabı, İstanbul: Kitabevi: 3-86.
  7. ŞAHAN Güney, Fatma (2007). “Tatarcada Kap Kacak İsimleri”, Haz. Emine Gürsoy Naskali, Mutfak Araç-Gereçleri Kitabı, İstanbul: Kitabevi: 259-281.
  8. TDK (2011). Türkçe Sözlük, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

9 Kasım 2020

Gönderilme Tarihi

2 Ekim 2020

Kabul Tarihi

4 Kasım 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 3 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Arslan, M., & Sönmez, M. (2020). TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi, 3(4), 23-35. https://izlik.org/JA85YE93WD
AMA
1.Arslan M, Sönmez M. TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI. TÜDAD. 2020;3(4):23-35. https://izlik.org/JA85YE93WD
Chicago
Arslan, Meryem, ve Mesut Sönmez. 2020. “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI”. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi 3 (4): 23-35. https://izlik.org/JA85YE93WD.
EndNote
Arslan M, Sönmez M (01 Kasım 2020) TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi 3 4 23–35.
IEEE
[1]M. Arslan ve M. Sönmez, “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI”, TÜDAD, c. 3, sy 4, ss. 23–35, Kas. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA85YE93WD
ISNAD
Arslan, Meryem - Sönmez, Mesut. “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI”. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi 3/4 (01 Kasım 2020): 23-35. https://izlik.org/JA85YE93WD.
JAMA
1.Arslan M, Sönmez M. TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI. TÜDAD. 2020;3:23–35.
MLA
Arslan, Meryem, ve Mesut Sönmez. “TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI”. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi, c. 3, sy 4, Kasım 2020, ss. 23-35, https://izlik.org/JA85YE93WD.
Vancouver
1.Meryem Arslan, Mesut Sönmez. TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KAP KACAKLA İLGİLİ SÖZ VARLIĞININ ÇUVAŞ TÜRKÇESİYLE KARŞILAŞTIRILMASI. TÜDAD [Internet]. 01 Kasım 2020;3(4):23-35. Erişim adresi: https://izlik.org/JA85YE93WD