YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ TARİHİ ÇALIŞMALARINDA KRONOLOJİK BİR BOŞLUK: İRAN SAHASI
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- AKAR, Ali, (2014). Türk Dili Tarihi, İstanbul: Ötüken Neşriyat.
- ARGUNŞAH, Mustafa vd., (2010). Karahanca Harezmce Kıpçakça Dersleri, İstanbul: Kesit Yayınları.
- ARSLAN, Mustafa, (2012). “Tarihi Süreçte Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi-Öğrenimi Çalışmaları”, KSÜ Sosyal Bilimler Dergisi, 9/2: 167-188.
- AYDIN, Şadi, (2008). İran Kütüphaneleri Türkçe Yazmalar Kataloğu, İstanbul: Timaş Yayınları.
- AYDOĞMUŞOĞLU, Cihat, (2013). “Safevî Çağına Ait Üç Türkçe Mektup ve Değerlendirilmesi”, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi, 53/2: 411-420.
- AYKAÇ, Nurullah, (2015). “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminin Genel Tarihçesi ve Bu Alanda Kullanılan Yöntemler”, Turkish Studies, 10/3: 161-164.
- BAD KUBEYİ, Ali (1264). Tecridü’l-lügat, Tahran: İslami Şura Meclisi Kütüphanesi, Nüsha No: 9172.
- BAHARLI, Mehran, (2019). “Fermanı Tarihi Fethali Şah Kaçar be Türkiyi Çağatayi, https://sozumuz1.blogspot.com/2019/07/blog-post_10.html?m=1, Erişim Tarihi: 7.04.2020.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Umut Başar
Bu kişi benim
0000-0001-5571-7103
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
16 Aralık 2020
Gönderilme Tarihi
23 Aralık 2019
Kabul Tarihi
15 Kasım 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 20 Sayı: 40
