Türk dilinin tarihî süreç içerisinde pek çok dille söz alışverişinde bulunduğu bilinmektedir. Bu alışverişlerde yeni karşılaşılan bilgilerin alıntılanmasının yanında bundan daha fazlasının verildiği de görülmüştür. Türk toplumunda fertlerin güçlü kan bağlarına önem göstermesi ve bu önem neticesinde pek çok akrabalık sözünün ortaya çıktığı tespit edilmektedir. Bu akrabalık adlarının başka dillere verildiği de anlaşılmaktadır. Bu açıdan Türk dilinin akraba bilgisine yönelik söz varlığı gücü, Türkçenin komşularının söz varlığına da yansımıştır. Bu çalışmamızda da Türkçe sözlüklerde Rumca olarak belirtilen çaça sözünün anlamı ve kaynağı üzerinde durarak, sözün Türk dilinin akrabalık bilgisine ait bir unsur olduğu gösterilmeye çalışılmaktadır. Hem tarihî sözlükler hem de çağdaş lehçelerin söz varlıkları incelendiğinde sözün Türk dilinin söz varlığına ait olduğu görülmektedir
It is known that Turkish has had interrelations with many languages by lending and borrowing many words through the history. During this process, it can be said that Turkish has lent more than it has borrowed. That Turks give great importance to consanguinity has given rise to the emergence of a great number of kinship terminology. This terminology is seen to have been lent to other languages. Therefore, the kinship terminology of Turkish can be found in the neighboring languages. In this paper, we will focus on the word “çaça”, which is shown as a Greek origin word in the dictionaries, and try to show that this very word belongs to Turkish kinship terminology. When historical dictionaries and the contemporary dialects are studied, it is seen that this word isa part of Turkish word stock
çaça çeçe tete loan consanguinity words consanguinity in Turkish
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Haziran 2013 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Sayı: 26 |