Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Geçmişle Geleceğin Arasında Gagavuzya: Bir Dilbilimsel Görüntü İncelemesi

Yıl 2021, Cilt: 2021 Sayı: 42, 241 - 252, 29.12.2021

Öz

Dil çalışmalarına etnografik bir yaklaşım olan Dilbilimsel Görüntü insan ve mekân arasındaki ilişkiyi inceleyen en yeni akımlardan biridir. 1994’te Özerk bölge hâline gelen Gagavuzya çok dilli bir bölgedir. Saha araştırmaları resmi olarak tanınan Gagavuzca, Rusça ve Moldovancanın açıkça kamusal alanda eşit bir şekilde temsil edilmediğini göstermiştir. Bu çalışmada bu dillerin temsili Sovyet sonrası bağlamda Rusçanın toplumdilbilimsel rolü ve Gagavuzcanın tehlike altında bir dil olması açısından ele alınacaktır.

Kaynakça

  • Avram, A. (2010). Territorial Autonomy of the Gagauz in the Republic of Moldova: A Case Study. Academos. Leipzig Moldova-Institut. Retrieved in May 25, 2014 from http://academos.ro/sites/default/files/bibliodocs/102/avram.pdf.
  • Backhaus, P. (2007). Linguistic Landscapes– A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape. International Journal of Multilingualism, III, 1, 52-66.
  • Bechir, E. (2008). Assimilation and Dissimilation: Tatars in Romania and Gagauz in Moldova. Budapest: Central European University. Retrieved in September 13, 2013 from: www.etd.ceu.hu/2008/bechir_elis.pdf.
  • Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H. and Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: The Case of Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Büyükkantarcioğlu, N. (2013). Some socio-psychological and socio-cognitive notes on the Gagauz language in ATU of Gagauzia. Tehlikedeki Diller Dergisi. Retrieved in January 15, 2015 from http://www.dergi.tehlikedekidiller.com/index.php/TDD/article/view/162.
  • Cenoz, J. and Gorter, D. (2009). Language economy and linguistic landscape. In E. Shohamy and D. Gorter (Ed.), Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York: Routledge.
  • Ciscel, M. (2008). Uneasy compromise: Language and education in Moldova. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11, 3-4.
  • Coretchi, A., Pascaru, A. and Stevens, C. (2002). The Republic of Moldova: Dimensions of the Gagauz Socio-Linguistic model. Retrieved in December 11, 2014 from http://www.linguapax.org/congres/ taller/taller3/article15_ang.html.
  • Dağdeviren-Kirmizi, G. (2015). Emotional and Functional Attitudes of Native Speakers Towards Gagauz as an Endangered Language. (Unpublished dissertation). Hacettepe University, Ankara.
  • Du Plessis, T. (2010). Language management and transformation of a non-representative linguistic landscape. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael and M. Barni (Ed), Linguistic Landscape in the City (pp. 74-95.). Bristol: Multilingual Matters.
  • Gorter, D. (2006). Further possibilities for linguistic landscape research. Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 81-89.). Multilingual Matters.
  • Grenoble, L. (2003). Soviet language policy. Dordrecht: Kluver Academic Publishers.
  • Gridovsky, S. and ESIPOVA, N. (2008). Russian language enjoying a boost in post-Soviet states. http://www.gallup.com/poll/109228/russian-language-enjoying-boost-postsoviet-states.aspx. Retrieved on 12 August 2016.
  • Kapaló, J. (2011). Text, Context and Performance: Gagauz Folk Religion in Discourse and Practice. Leiden: Brill.
  • Kasanga, L. (2012). Mapping the linguistic landscape of a commercial neighbourhood in Central Phnom Penh. Journal of Multilingual and Multicultural Development, XXXIII(6), 1-15.
  • Keough, L. (2006). Globalizing Postsocialism: Mobile mothers and Neoliberalism on the margins of Europe. Anthropological Quarterly, LXXIX(3), 431-461.
  • Landry, R. and Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, XVI, 1, 23‐49.
  • Menz, A. (2006). On complex sentences in Gagauz. In H. Boeschoten and L. Johanson (Ed.), Turkic languages in contact (pp. 139-151.) (Turcologica 61). Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Menz, A. (2003). Endangered Turkic Languages: The case of Gagauz. In M. Janse and S. Tol (Ed.), Language death and language maintenance: theoretical, practical and descriptive approaches (pp. 143-155). Amsterdam: Benjamins.
  • Munteanu, I. (2002). Social Multipolarity and Political Violence. In: P. Kosto (Ed.), National Integration and Violent Conflict in Post-Soviet Societies: The cases of Estonia and Moldova. Maryland: Rowman & Littlefield Publishers.
  • Muth, S. (2012). The Linguistic Landscapes of Chisinau and Vilnius – LL and the representation of minority languages in two post‐Soviet capitals. In D. Gorter, H. F. Marten and L. V. Mensel (Ed.), Minority Languages in the Linguistic Landscape (pp. 204-224.). Palgrave.
  • National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova. (2004). 2004 Population census. Retrieved in January 23, 2014 from http://www.statistica.md./pageview.php?l=en&idc=350&id=2208.
  • Olson, J. (1994). An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires. Westport: Greenwood Press.
  • Pavlenko, A. (2012). Commodification of Russian in post-1991 Europe. In M. Bär, A. Bonnet, H. Decke-Cornill, A. Grünewald and A. Hu (Ed.), Globalisierung, Migration, Fremdsprachenunterricht. Dokumentation zum 24. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) (pp. 27-43.). Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.
  • Pavlenko, A. (2008). Multilingualism in post-Soviet countries: Language revival, language removal, and sociolinguistic theory. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, XI(3), 275-314.
  • Piller, I. (2001). Identity constructions in multilingual advertising. Language in Society, XXX(2),153-186.
  • Popa, A. (2007). Foreign Direct Investments in Economy of Republic of Moldova and Perspectives for their Growth in the Framework of Neighboring with the EU. Policy Documentation Center. Retrieved from http://pdc.ceu.hu/archive/00006750/01/ExpertGrup2007_FDI_Moldova.pdf.
  • Sebba, M. (2010). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Writing System Research, II(1), 73-76.
  • Shibliyev, J. (2014). Linguistic Landscape Approach to Language Visibility in Post-Soviet Baku. Bilig, II(71), 205-232.
  • Singh, S. (2003). Simple Random Sampling. Advanced Sampling Theory with Applications. Dordrecht: Springer.
  • Sirkeli, M. and Lisenco, S. (2012). Policy Brief: Implementation of linguistic rights of the Gagauz of Moldova. Integration of the Gagauz Community into the Society of Moldova. Retrieved in April 14, 2014 from http://www.edemocracy.md/files/elections/gagauzia2012/policy-brief-piligrim-demo-gagauzia-2012-en.pdf.
  • Teosa, V. and Kuyjuklu, E. (2008). Status and Prospects of the Gagauz Ethnic Minority in Moldova. In N. Genov (Ed.), Interethnic Integration in five European Societies (pp. 172-204.). Hamburg.
  • Torkington, K. (2009). Exploring the linguistic landscape: The case of the ‘Golden Triangle’ in the Algarve, Portugal. In S. Disney, B. Forchtner, W. Ibrahim and N. Miller (Ed.), Papers from the Lancaster University Postgraduate Conference in Linguistics & Language Teaching Vol. 3 Papers from LAEL PG 2008 (pp. 122-145). Lancaster: Lancaster University.
Toplam 34 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Gülin Dağdeviren Kırmızı Bu kişi benim 0000-0002-4675-1040

Yayımlanma Tarihi 29 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi 24 Kasım 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 2021 Sayı: 42

Kaynak Göster

APA Dağdeviren Kırmızı, G. (2021). Geçmişle Geleceğin Arasında Gagavuzya: Bir Dilbilimsel Görüntü İncelemesi. Türkbilig, 2021(42), 241-252.