BibTex RIS Kaynak Göster

MEANINGFUL WORDS TO GET USED IN TURKISH ıTS STRUCTURES AND MEANING OF RELATIONSHIPS

Yıl 2014, , 1 - 5, 01.06.2014
https://doi.org/10.12992/TURUK95

Öz

That Turkish is an agglutinative language provides a different point of view on the relations among notions established by Turkish people within the framework of language-mind relations. However, the variations of meaning from concrete to abstract may cause the function of a given suffix become obscure. For example, although there is reciprocal suffix –ış on the verb of alış-, this function cannot be sensed from the meanings given to the verb. If the other verbs found in the conceptual field of alış- are examined, the reciprocal function becomes more sensible. These verbs hint reciprocatily in their meanings. In the present study, which notions attributed to alış- and the other words found in the same conceptual field in Turkish thought are explained with the samples form modern and historical dialects.

Kaynakça

  • ATALAY, Besim (1986). Divan ü Lugati’t-Turk Dizini “Endeks” C. IV, TDK Yay., Ankara
  • Bayram, Bülent (2007),Çuvaş Türkçesi Sözlüğü,Tablet yay., Konya.
  • Karaağaç, Günay (2013); Dil Bilimi Terimleri Sözlüğü, TDK Yay., Ankara.
  • MUTÇALI, Serdar (1995). Arapça – Türkçe Sözlük (El-Mu‘cebü’l-Arabiyü’l-Havadis),
  • Dağarcık Yay., İstanbul. Türk, Vahit; (2013); Esrar-ı Hikmet, Kesit yayınları, İstanbul. Yüce, Bilal ( YÜCE, Nuri (1988). Mukaddimetü’l-Edeb, TDK Yay., Ankara.

TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ

Yıl 2014, , 1 - 5, 01.06.2014
https://doi.org/10.12992/TURUK95

Öz

Türkçenin eklemeli bir dil olması, dil zihin ilişkileri çerçevesinde Türklerin hangi kavramlar arasında nasıl bir ilişki kurduklarına farklı açılardan bakılabilmesine imkân veren bir niteliktir. Bununla birlikte, bir kelimenin anlamında somuttan soyuta doğru gerçekleşen dallanmalar, o kelimelerin üzerindeki eklerin asıl işlevinin belirsizleşmesine de sebep olabilir. Bu bakımdan, alış- fiiline günümüzde verilen anlamlar arasında, kelimenin üzerindeki –ış işteş çatı ekinin fonksiyonu öne çıkmasa da, alış- kavram alanına giren kelimeler incelendiğinde, tarihî süreçte işteşlik fonksiyonun daha belirgin olduğu görülür. Bu kavram alanına giren kelimelerde somut ya da soyut “karşılıklılık” söz konusudur. Bu çalışmada, Türk düşüncesinin alış- kavramını hangi diğer kavramlarla ilişkili gördüğü ve bu kavram alanına hangi kelimeleri dâhil ettiği tarihi ve çağdaş lehçelerden örneklerle ortaya konmuştur.

Kaynakça

  • ATALAY, Besim (1986). Divan ü Lugati’t-Turk Dizini “Endeks” C. IV, TDK Yay., Ankara
  • Bayram, Bülent (2007),Çuvaş Türkçesi Sözlüğü,Tablet yay., Konya.
  • Karaağaç, Günay (2013); Dil Bilimi Terimleri Sözlüğü, TDK Yay., Ankara.
  • MUTÇALI, Serdar (1995). Arapça – Türkçe Sözlük (El-Mu‘cebü’l-Arabiyü’l-Havadis),
  • Dağarcık Yay., İstanbul. Türk, Vahit; (2013); Esrar-ı Hikmet, Kesit yayınları, İstanbul. Yüce, Bilal ( YÜCE, Nuri (1988). Mukaddimetü’l-Edeb, TDK Yay., Ankara.
Toplam 5 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Vahit Türk Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014

Kaynak Göster

APA Türk, V. (2014). TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat Ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, 1(3), 1-5. https://doi.org/10.12992/TURUK95
AMA Türk V. TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi. Haziran 2014;1(3):1-5. doi:10.12992/TURUK95
Chicago Türk, Vahit. “TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ”. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat Ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi 1, sy. 3 (Haziran 2014): 1-5. https://doi.org/10.12992/TURUK95.
EndNote Türk V (01 Haziran 2014) TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi 1 3 1–5.
IEEE V. Türk, “TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ”, TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, c. 1, sy. 3, ss. 1–5, 2014, doi: 10.12992/TURUK95.
ISNAD Türk, Vahit. “TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ”. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi 1/3 (Haziran 2014), 1-5. https://doi.org/10.12992/TURUK95.
JAMA Türk V. TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi. 2014;1:1–5.
MLA Türk, Vahit. “TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ”. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat Ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, c. 1, sy. 3, 2014, ss. 1-5, doi:10.12992/TURUK95.
Vancouver Türk V. TÜRKÇEDE ALIŞMAK ANLAMLI KELİMELER YAPILARI VE ANLAM İLKİŞKİLERİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi. 2014;1(3):1-5.