Araştırma Makalesi

ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ

Cilt: 1 Sayı: 6 31 Aralık 2015
PDF İndir

ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ

Öz

Arap edebiyatının önemli eserlerinden biri olarak kabul edilen Hârirî’nin Makâmat adlı eserinin çeşitli dönemlerde Türkçeye çevirileri yapılmıştır. Tâhir Selâm Muhammed Beg, Ahmed Hamdi Şirvânî, Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi ve Sabri Sevsevil eserin tamamını, Roma sefâreti imamı Hâşim Velî ise eserin kısmı çevirisini yapmış ve 1326 yılında İstanbul’da yayınlamıştır.

Hâşim Velî Makâmât’la Hâlis Efendi sayesinde tanışmış, onun tavsiye ve emriyle kitabın mukaddime ile birinci, üçüncü, on birinci ve yirminci makamelerini tercüme etmiştir. Yaptığı tercümeyi hemen basamayan Hâşim Velî bunun sebebi olarak da Makâmât’ın sıkıyönetim uygulayan önceki dönemin birçok kusurunu açık bir şekilde ortaya koymasını ve bundan dolayı yönetimin bu esere izin vermeyecek olmasını gösterir. Basımı için uygun bir vaktin gelmesini bekleyen Hâşim Velî 1910 yılında büyük bir hevesle işe koyulduğunu belirtmektedir. Hâşim Velî’ye göre Harîrî’nin Makâmât’ı edebiyat çevreleri tarafından şöhreti yakinen bilinen bir eser olmakla birlikte belâgat ve fesâhat üzerine düzenlenmiş kitapların en iyilerinden biridir. Arapçanın meziyetlerini, anlaşılması güç, kapalı ve gizli tutulan yönlerine vakıf olmak ve özellikle belâgat ve fesâhat mucizesi olan Kur’an-ı Kerim’in lâtif nükte ve ince manalarını anlamak isteyenlerin derin bir düşünce ile Makâmât’ı incelemeleri zorunludur.

Bu çalışmada sahip olduğu sanatsal söyleyiş ile Arapça eserler arasında ayrı bir önemi olan Makâmât adlı eserin Roma Sefareti İmâmı Hâşim Velî tarafından yapılan kısmi tercümesi Latin harflerine aktarılmış ve tercüme hakkında genel bir değerlendirme yapılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Çakın, Kâmil (2003). Kıyamet Alametleri. Dinî Araştırmalar Dergisi, C. 6., s.16., sy.183-198 Mayıs-Ağustos.
  2. Çetin, Nihad M. (1991). Arap. İslam Ansiklopedisi. Cilt 3, İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.
  3. Furat, Ahmet Suphi (1996). Arap Edebiyatı Tarihi, İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi Basımevi, Yayın No: 3911.
  4. Kılıç, Hulusi (1997). Harîrî. İslam Ansiklopedisi. Cilt 16, İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.
  5. Kılıç, Hulusi (2003). Makâmât. İslam Ansiklopedisi. Cilt 27, İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı.
  6. Okuyucu, Cihan; Kartal, Ahmet; Köksal, M. Fatih. (2012). Klâsik Dönem Osmanlı Nesri. İstanbul: Kesit Yayınları.
  7. Sevsevil, Sabri (2012). Makâmât Veciz Anektodlar, İstanbul: Kabalcı Yayıncılık.
  8. Türkiye Diyanet Vakfı (2007). Kurân-ı Kerim ve Açıklamalı Meâli. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2015

Gönderilme Tarihi

22 Ekim 2015

Kabul Tarihi

18 Kasım 2015

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2015 Cilt: 1 Sayı: 6

Kaynak Göster

APA
Kaplan, O. (2015). ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, 1(6), 211-235. https://izlik.org/JA96ST37PM
AMA
1.Kaplan O. ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi. 2015;1(6):211-235. https://izlik.org/JA96ST37PM
Chicago
Kaplan, Orhan. 2015. “ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ”. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi 1 (6): 211-35. https://izlik.org/JA96ST37PM.
EndNote
Kaplan O (01 Aralık 2015) ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi 1 6 211–235.
IEEE
[1]O. Kaplan, “ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ”, TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, c. 1, sy 6, ss. 211–235, Ara. 2015, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA96ST37PM
ISNAD
Kaplan, Orhan. “ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ”. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi 1/6 (01 Aralık 2015): 211-235. https://izlik.org/JA96ST37PM.
JAMA
1.Kaplan O. ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi. 2015;1:211–235.
MLA
Kaplan, Orhan. “ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ”. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, c. 1, sy 6, Aralık 2015, ss. 211-35, https://izlik.org/JA96ST37PM.
Vancouver
1.Orhan Kaplan. ROMA SEFÂRETİ İMAMI HÂŞİM VELÎ’NİN MAKÂMÂT-I HARÎRÎ TERCÜMESİ. TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi [Internet]. 01 Aralık 2015;1(6):211-35. Erişim adresi: https://izlik.org/JA96ST37PM