Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

OECD Ülkeleri Yükseköğretiminde Uluslararasılaşma, Hareketlilik ve İngilizceleşme

Yıl 2019, Cilt: 2 Sayı: 1, 12 - 17, 30.04.2019
https://doi.org/10.32329/uad.490903

Öz

Avrupa Birliği politikalarının açık bir şekilde çokdillilik
kavramını desteklemesine karşın, uluslararasılaşmanın Avrupa yükseköğretim
sisteminin dil topoğrafyası üzerindeki etkisi gittikçe artmaktadır. Bologna
sonrası süreçte yükseköğretim kurumlarının daha uluslararası ve yetkin öğrenci
ve araştırmacıları bünyelerine çekme isteği, İngilizcenin Avrupa kıtasındaki
çok önemli sayıda yükseköğretim kurumunda eğitim dili olmasına sebebiyet
vermiştir. Özellikle, akademideki rekabetçiliğin yol açtığı baskılar pek çok
yükseköğretim kurumunun uluslararasılaşma ile İngilizceleşme kavramı arasında
doğrudan bir bağlantı kurmasına neden olmuştur.  Bu durum İngilizcenin dünya ölçeğinde ortak
dil olarak pozisyonunu güçlendirmiştir. Bu makalede, uluslararasılaşma, dil
politikaları ve İngilizceleşme hususları OECD uluslararası öğrenci hareketlilik
verilerine dayanılarak eleştirel bir bakışla irdelenmektedir. Bunun yanı sıra, mevcut
makalede, yükseköğretim kurumlarında uluslararasılaşmayı sağlamak amacıyla yabancı
dil politikalarının uygulanması halinde dikkat edilmesi gereken çeşitli pratik
ve pedagojik hususlar ele alınmıştır.  

Kaynakça

  • Abbott, A., & Silles, M. (2016). Determinants of international student migration. The World Economy, 39(5), 621–635.
  • Australian Productivity Commission. (2015). International Education Services, Productivity Commission Research Paper. Canberra.
  • Back, K., Davis, D., & Olsen, A. (1997). Strategies for internationalisation of higher education in Australia. In J. Knight & H. de Wit (Eds.), Internationalisation of higher education in Asia Pacific countries (pp. 33–46). Amsterdam: The EAIE.
  • Bernstein, B. (1996). Pedagogy, symbolic control and identity: Theory, research, critique. London: Taylor and Francis.
  • Bernstein, B. (1999). Vertical and horizontal discourse: An essay. British Journal of Sociology of Education, 20(2), 157–173.
  • Bologna Declaration. (1999). The European Higher Education Area. Joint Declaration of the European Ministers of Education Convened in Bologna at the 19th of June 1999.
  • Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39(1), 1–14.
  • Cots, J. M., Llurda, E., & Garrett, P. (2014). Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: An introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 311–317.
  • De Swaan, A. (2001). Words of the world: The global language system. Oxford: Blackwell.
  • Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2014). Language friction and multilingual policies in higher education: The stakeholders' view. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 345–360.
  • Garrett, P., & Gallego Balsà, L. (2014). International universities and implications of internationalisation for minority languages: Views from university students in Catalonia and Wales. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 361–375.
  • Hughes, R. (2008). Internationalisation of higher education and language policy: Questions of quality and equity. Higher Education Management and Policy, 20(1), 102–119.
  • Kırkgöz, Y. (2014). Students’ perceptions of English language versus Turkish language used as the medium of instruction in higher education in Turkey. Turkish Studies, 9(12), 443–459.
  • Kirkpatrick, A. (2011). Internationalization or Englishization: Medium of instruction in today’s universities. Hong Kong Centre for Governance and Citizenship Work, The Hong Kong Institute of Education.
  • Knight, J. (1994). Internationalization: Elements and Checkpoints. CBIE Research No. 7. Canadian Bureau for International Education (CBIE)/Bureau canadien de l’éducation internationale (BCEI).
  • Knight, J., & De Wit, H. (1995). Strategies for internationalisation of higher education: Historical and conceptual perspectives. In H. de Wit (Ed.), Strategies for internationalisation of higher education: A comparative study of Australia, Canada, Europe and the United States of America (pp. 5–32), Amsterdam: EAIE.
  • Knight, J. (1997) Internationalisation of higher education: A conceptual framework. In Knight, J. & De Wit, H. (Eds), Internationalisation of Higher Education in Asia Pacific Countries (pp.5–19). Amsterdam: EAIE.
  • Kuteeva, M. (2014). The parallel language use of Swedish and English: The question of ‘nativeness’ in university policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 332–344.
  • Kuteeva, M., & Airey, J. (2014). Disciplinary differences in the use of English in higher education: Reflections on recent language policy developments. Higher Education, 67(5), 533–549.
  • Llurda, E., Cots, J. M., & Armengol, L. (2014). Views on multilingualism and internationalisation in higher education: Administrative staff in the spotlight. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 376–391.
  • Mackiewicz, W. (2001). Universities need a language lesson. Guardian Weekly, 21–27 June, 1.
  • OECD (2004). Internationalisation and Trade in Higher Education: Opportunities and Challenges. Paris: OECD Publishing.
  • OECD (2005). Education at a Glance: OECD Indicators – 2005 Edition. Paris: OECD Publishing.
  • OECD (2016). OECD Science, Technology and Innovation Outlook 2016. Paris: OECD Publishing.
  • OECD (2018). Education at a Glance 2018: OECD Indicators. Paris: OECD Publishing.
  • Phillipson, R. (2009). English in higher education: Panacea or pandemic? ANGLES on the English-Speaking World, 9, 29–57.
  • Risager, K. (2012). Language hierarchies at the international university. International Journal of the Sociology of Language, 216, 11–130.
  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
  • Smit, U., & Dafouz, E. (2012). Integrating content and language in higher education: An introduction to English-medium policies, conceptual issues and research practices across Europe. AILA Review, 25(1), 1–12.
  • Wächter, B., & Maiworm, F. (2008). English-taught programmes in European higher education. The picture in 2007. Bonn: Lemmens.

Internationalization, Mobility and Englishization in Higher Education Across OECD Countries

Yıl 2019, Cilt: 2 Sayı: 1, 12 - 17, 30.04.2019
https://doi.org/10.32329/uad.490903

Öz

Although the European Union policies explicitly support the notion of multilingualism, the impact of increasing internationalization on the linguistic landscape of the European higher education system has been dramatic. In the post-Bologna period, the desire of higher education institutions to attract a more skilled and diverse body of students seems to turn English into the medium of instruction of a significant number of higher education institutions based in the continent. Particularly, competitiveness in the academic market that leads to bottom-up and top-down pressures within universities to become more international may have caused many higher education institutions to directly associate internationalization with Englishization.  As this situation reinvigorates the status of English as the lingua franca, the present article investigates the links between internationalization, language policies, and Englishization through having a closer look at the OECD international student mobility data. The article also points to several practical and pedagogical considerations involved in implementing language policies in higher education. 

Kaynakça

  • Abbott, A., & Silles, M. (2016). Determinants of international student migration. The World Economy, 39(5), 621–635.
  • Australian Productivity Commission. (2015). International Education Services, Productivity Commission Research Paper. Canberra.
  • Back, K., Davis, D., & Olsen, A. (1997). Strategies for internationalisation of higher education in Australia. In J. Knight & H. de Wit (Eds.), Internationalisation of higher education in Asia Pacific countries (pp. 33–46). Amsterdam: The EAIE.
  • Bernstein, B. (1996). Pedagogy, symbolic control and identity: Theory, research, critique. London: Taylor and Francis.
  • Bernstein, B. (1999). Vertical and horizontal discourse: An essay. British Journal of Sociology of Education, 20(2), 157–173.
  • Bologna Declaration. (1999). The European Higher Education Area. Joint Declaration of the European Ministers of Education Convened in Bologna at the 19th of June 1999.
  • Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39(1), 1–14.
  • Cots, J. M., Llurda, E., & Garrett, P. (2014). Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: An introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 311–317.
  • De Swaan, A. (2001). Words of the world: The global language system. Oxford: Blackwell.
  • Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2014). Language friction and multilingual policies in higher education: The stakeholders' view. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 345–360.
  • Garrett, P., & Gallego Balsà, L. (2014). International universities and implications of internationalisation for minority languages: Views from university students in Catalonia and Wales. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 361–375.
  • Hughes, R. (2008). Internationalisation of higher education and language policy: Questions of quality and equity. Higher Education Management and Policy, 20(1), 102–119.
  • Kırkgöz, Y. (2014). Students’ perceptions of English language versus Turkish language used as the medium of instruction in higher education in Turkey. Turkish Studies, 9(12), 443–459.
  • Kirkpatrick, A. (2011). Internationalization or Englishization: Medium of instruction in today’s universities. Hong Kong Centre for Governance and Citizenship Work, The Hong Kong Institute of Education.
  • Knight, J. (1994). Internationalization: Elements and Checkpoints. CBIE Research No. 7. Canadian Bureau for International Education (CBIE)/Bureau canadien de l’éducation internationale (BCEI).
  • Knight, J., & De Wit, H. (1995). Strategies for internationalisation of higher education: Historical and conceptual perspectives. In H. de Wit (Ed.), Strategies for internationalisation of higher education: A comparative study of Australia, Canada, Europe and the United States of America (pp. 5–32), Amsterdam: EAIE.
  • Knight, J. (1997) Internationalisation of higher education: A conceptual framework. In Knight, J. & De Wit, H. (Eds), Internationalisation of Higher Education in Asia Pacific Countries (pp.5–19). Amsterdam: EAIE.
  • Kuteeva, M. (2014). The parallel language use of Swedish and English: The question of ‘nativeness’ in university policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 332–344.
  • Kuteeva, M., & Airey, J. (2014). Disciplinary differences in the use of English in higher education: Reflections on recent language policy developments. Higher Education, 67(5), 533–549.
  • Llurda, E., Cots, J. M., & Armengol, L. (2014). Views on multilingualism and internationalisation in higher education: Administrative staff in the spotlight. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 376–391.
  • Mackiewicz, W. (2001). Universities need a language lesson. Guardian Weekly, 21–27 June, 1.
  • OECD (2004). Internationalisation and Trade in Higher Education: Opportunities and Challenges. Paris: OECD Publishing.
  • OECD (2005). Education at a Glance: OECD Indicators – 2005 Edition. Paris: OECD Publishing.
  • OECD (2016). OECD Science, Technology and Innovation Outlook 2016. Paris: OECD Publishing.
  • OECD (2018). Education at a Glance 2018: OECD Indicators. Paris: OECD Publishing.
  • Phillipson, R. (2009). English in higher education: Panacea or pandemic? ANGLES on the English-Speaking World, 9, 29–57.
  • Risager, K. (2012). Language hierarchies at the international university. International Journal of the Sociology of Language, 216, 11–130.
  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
  • Smit, U., & Dafouz, E. (2012). Integrating content and language in higher education: An introduction to English-medium policies, conceptual issues and research practices across Europe. AILA Review, 25(1), 1–12.
  • Wächter, B., & Maiworm, F. (2008). English-taught programmes in European higher education. The picture in 2007. Bonn: Lemmens.
Toplam 30 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Tuğba Elif Toprak 0000-0003-0341-229X

Yayımlanma Tarihi 30 Nisan 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 2 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Toprak, T. E. (2019). Internationalization, Mobility and Englishization in Higher Education Across OECD Countries. Journal of University Research, 2(1), 12-17. https://doi.org/10.32329/uad.490903

Articles published in the Journal of University Research (Üniversite Araştırmaları Dergisi - ÜAD) are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License 32353.