La linguistique/l’analyse contrastive examine les différences et les ressemblances existantes entre la langue maternelle et la langue cible. Toutefois ces analyses se concentrent davantage sur la différence. Chaque langue possède sans aucun doute une structure qui lui est propre. Donc l’objectif est de comparer la langue cible et la langue maternelle, d’identifier les différences entre les deux langues, et ainsi, de déterminer à l’avance les difficultés que l’étudiant confronterait. Dans le cadre de l’enseignement du français langue étrangère la grammaire possède une place importante dans l’acquisition des capacités de lecture, d’écoute, d’écriture et de conversation. Les étudiants rencontrent des problèmes différents lors de l’apprentissage du français. Le français est une langue étrangère pour les Turcs. Vu l’impossibilité d’analyser chaque difficulté, dans notre modeste travail de recherche nous avons essayé d’analyser les erreurs commise concernant l'ordre des mots. La base théorique de cette recherche est constituée par l’analyse des données empiriques (les enquêtes, les copies des étudiants), la linguistique contrastive et l’analyse d’erreur qui est une branche de la linguistique appliquée. Le but de cette recherche est de fournir des solutions didactiques concrètes, efficaces et réalisables.
Bölüm | Makaleler |
---|---|
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2016 |
Gönderilme Tarihi | 30 Haziran 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Cilt: 29 Sayı: 1 |