TRACING POLLYANNA IN TURKISH CHILDREN’S LITERATURE
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Çinpolat, E. (2021) Examination of the works that won the novel of the year award at the Gülten Dayıoğlu children's and youth literature awards in terms of sensitivity education. Karadeniz Social Sciences Journal, 13(25), 854-872.
- Dayıoğlu, G. (2021) Fadiş. İstanbul: Altın Kitaplar.
- Demirhan, H. (2018). Önsöz. Pollyanna (pp. 7-9). İstanbul: İletişim.
- Genç, H. N. and Yalınkılıç, K. (2011). Effects of the properties of design and content of the works named Fadiş and Küçük Prens on the educational manner of these works. Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute, 9, 99-114.
- Kansu-Yetkiner, N. (2011). Anthroponym translation in children’s literature: Chasing E. H. Porter’s Pollyanna through decades in Turkish. Interactions, 20(1/2), 79-90.
- Karantay, S. (1995). Anthologies of translated American short stories in Turkey. In H. Kittel (Ed.), International Anthologies of Literature in Translation (pp. 154-163). Berlin: Erich Schmidt Verlag.
- Kılıçkaya, D. (2021). Examination of a poetry with a newspaper story on the journey from ‘Ahretlik’ to Small Feed. Edebi Eleştiri Dergisi: Takvim-I Vekayi’den 1928 yılına Süreli Yayınlar ve Edebiyat Özel Sayısı, 66-81.
- Koyuncuoğlu, A. (2001). The historical development of children’s literature in the world and Turkey. Spor, Eğitim ve Çocuk, 1(1), 1-16.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Sanat ve Edebiyat
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi
23 Eylül 2022
Kabul Tarihi
5 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Cilt: 4 Sayı: 2








