Araştırma Makalesi

Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme

Cilt: 2 Sayı: 4 27 Aralık 2019
PDF İndir
EN TR

Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme

Öz

Bu çalışmada Talât Sait Halman tarafından yapılan “Yunus Emre Selected Poems” adlı çeviri eserin hedef dilde Yunus’un anlayışını ne kadar yansıttığı ve eserde uygulanan çeviri stratejilerinin neler olduğu incelenmiştir. Çalışmanın asıl amacı ise Talât Sait Halman’ın çevirisinde Yunus Emre’nin fikri ve anlayışı, hedef dilde karşılığını bulabildi mi sorusunun cevabını bulmaktır. Ayrıca günümüz dünyasında en çok ihtiyaç duyulan insani anlayışları yüzyıllar önce ifade eden Yunus’u şiirleri ile tekrar ele almak, hedef dile çevrilen tasavvufi anlayışın ne ölçüde dile getirildiğini incelemek ve özgün bir tasavvuf terminolojisi oluşturmak amaçlanmıştır. 

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, D. (2005).Yunus Emre Şiirinin Gücü. Ankara: Bilgi Yayınevi.
  2. Aksoy, B. (2002). Geçmişten Günümüze Yazın Çevirisi Ankara: İmge Yayıncılık.
  3. Arı, S. (2016). Çeviri ve Kültürel Semboller. İstanbul: Değişim Yayınları.
  4. Bhabha, K.Homi. (2016). Kültürel Konumlanış. Çev.: Tahir Uluç. İstanbul: İnsan Yayınları.
  5. Bullock, M.&W. Jennings, M. (2002). Walter Benjamin Selected Writings Volume I(1913-1923), The Task of the Translator. London: Harvard University Press.
  6. Çöpoğlu, M.(2015).Yunus’un Çağrısı. Ordu Büyükşehir Belediyesi Kültür Yayınları.
  7. Gürçağlar Tahir, Ş. (2014) Çevirinin ABC’si. Ankara: Say Yayıncılık.
  8. Halman, T.Sait. (1993). Yunus Emre Selected Poems. Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

27 Aralık 2019

Gönderilme Tarihi

15 Mayıs 2019

Kabul Tarihi

2 Aralık 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 2 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Aksoy Arıkan, R., & Temür, N. (2019). Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, 2(4), 148-161. https://doi.org/10.35235/uicd.565461
AMA
1.Aksoy Arıkan R, Temür N. Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi. 2019;2(4):148-161. doi:10.35235/uicd.565461
Chicago
Aksoy Arıkan, Rabia, ve Nezir Temür. 2019. “Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme”. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi 2 (4): 148-61. https://doi.org/10.35235/uicd.565461.
EndNote
Aksoy Arıkan R, Temür N (01 Aralık 2019) Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi 2 4 148–161.
IEEE
[1]R. Aksoy Arıkan ve N. Temür, “Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme”, Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, c. 2, sy 4, ss. 148–161, Ara. 2019, doi: 10.35235/uicd.565461.
ISNAD
Aksoy Arıkan, Rabia - Temür, Nezir. “Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme”. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi 2/4 (01 Aralık 2019): 148-161. https://doi.org/10.35235/uicd.565461.
JAMA
1.Aksoy Arıkan R, Temür N. Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi. 2019;2:148–161.
MLA
Aksoy Arıkan, Rabia, ve Nezir Temür. “Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme”. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, c. 2, sy 4, Aralık 2019, ss. 148-61, doi:10.35235/uicd.565461.
Vancouver
1.Rabia Aksoy Arıkan, Nezir Temür. Talât Sait Halman’ın Yunus Emre Şiirlerinin İngilizce Çevirileri Üzerine Bir İnceleme. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi. 01 Aralık 2019;2(4):148-61. doi:10.35235/uicd.565461

Cited By

2934214343   14336    16295  15505     14338      14339      

14340   14341        14342     14344     14345


Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.