Araştırma Makalesi

Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi

Cilt: 10 Sayı: -ERTE Özel Sayısı 31 Aralık 2017
PDF İndir

Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi

Öz

Dil, toplumu oluşturan en temel ögelerden birisidir. Bir dilden başka bir dile çeviri toplumlar arasındaki iletişimi sağlayan bir eylemdir. Üniversitelerde farklı dillerde birçok bölüm yer almakta ve öğrenciler yetiştirilmektedir. Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde okuyan öğrenciler diğer alan derslerinin yanı sıra çeviri dersi de almakta ve Almancadan - Türkçeye, Türkçeden - Almancaya farklı metinler üzerinden çeviri uygulamaları yapmaktadırlar. Dersler teorik ve uygulama olmak üzere iki bölümde yürütülmekte, öğrencilere çeşitli metinler üzerinden uygulamalı olarak çeviri öğretilmektedir. Bu çalışmada öğrenciler için seçilen metinler uygulamalı olarak çevrilmiş, bu eylem görüntülü olarak kaydedilmiştir. Çalışma kapsamında hazırlanan ders materyalleri, ders programı doğrultusunda haftalık olarak sisteme yüklenmiştir. Bu bağlamda, haftalık işlenen konuların görselleri sisteme yüklenmiş ve böylece öğrencilerin çevrimiçi sistemde bilgiye ulaşmaları sağlanmıştır. Yapılan işlemler internette açılan bir program üzerinden takip edilebildiği için bu sisteme ulaşılıp ulaşılmadığı denetlenebilmiştir.

 

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Avrasya Üniversitesi. Moddle Kullanma Klavuzu. http://www.avrasya.edu.tr/wp- content/uploads/sites/80/2016/02/MOODLE %C3%96%C4%9FrenciKullan%C4%B1m-Klavuzu.pdf. 02.09.2017 tarihinde indirildi. Çuhadar,C, Yücel, M. (2010) Yabancı Dil Öğretmeni Adaylarının Bilgi ve İletişim Teknolojilerinin Öğretim Amaçlı Kullanımına Yönelik Özyeterlik Algıları. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, Sayı 27, 199 Wilss, W.(1983).Semantik und Übersetzungs wissenschaft: Materialen der III. Internationalen Konferenz Grundfragen der Übersetzungs wissenschaft. Leibzig Sunwoo, J. (2011) Zur Operationalisierungdes Übersetzungs zwecks. Modell und Methode, Berlin. Gündüz, Ş.,Odabası, F.(2014). Bilgi çağında öğretmen adaylarının eğitiminde öğretim teknolojileri ve materyal geliştirme dersinin önemi. The Turkish Online Journal of Educational Technology. s.43 Karaman,S. Özen,Ü. Yıldırım,S. Kaban, A. (2009). Açık Kaynak Kodlu Öğretim Yönetim Sistemi Üzerinden İnternet Destekli (Harmanlanmış) Öğrenim Deneyimi Akademik Bilişim’09 – XI. Akademik Bilişim Konferansı Bildirileri 11-13 Şubat 2009 Harran Üniversitesi, Şanlıurfa. Milli Eğitim Bakanlığı (MEB), (2004). İlköğretim fen ve teknoloji dersi (4-5. Sınıflar) öğretim programı, Ankara: Devlet Kitapları Müdürlüğü Basımevi. Reinart, S. (2009). Kulturspezifik in der Fachü̈bersetzung. Berlin. Thome, G. (2012). Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln. Berlin.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2017

Gönderilme Tarihi

16 Kasım 2017

Kabul Tarihi

24 Aralık 2017

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 10 Sayı: -ERTE Özel Sayısı

Kaynak Göster

APA
Yılmaz, O. (2017). Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 10(-ERTE Özel Sayısı), 335-344. https://doi.org/10.12780/usaksosbil.373870
AMA
1.Yılmaz O. Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi. UÜSBD. 2017;10(-ERTE Özel Sayısı):335-344. doi:10.12780/usaksosbil.373870
Chicago
Yılmaz, Onur. 2017. “Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi”. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10 (-ERTE Özel Sayısı): 335-44. https://doi.org/10.12780/usaksosbil.373870.
EndNote
Yılmaz O (01 Aralık 2017) Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10 -ERTE Özel Sayısı 335–344.
IEEE
[1]O. Yılmaz, “Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi”, UÜSBD, c. 10, sy -ERTE Özel Sayısı, ss. 335–344, Ara. 2017, doi: 10.12780/usaksosbil.373870.
ISNAD
Yılmaz, Onur. “Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi”. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10/-ERTE Özel Sayısı (01 Aralık 2017): 335-344. https://doi.org/10.12780/usaksosbil.373870.
JAMA
1.Yılmaz O. Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi. UÜSBD. 2017;10:335–344.
MLA
Yılmaz, Onur. “Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi”. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 10, sy -ERTE Özel Sayısı, Aralık 2017, ss. 335-44, doi:10.12780/usaksosbil.373870.
Vancouver
1.Onur Yılmaz. Almancadan Türkçeye Çeviri Derslerinde Çevrimiçi Materyal Kullanımının Öğrenmeye Etkisi. UÜSBD. 01 Aralık 2017;10(-ERTE Özel Sayısı):335-44. doi:10.12780/usaksosbil.373870

Adres: Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
Telefon: 0276 221 21 60 Faks :0276 221 21 61
E-posta: sosyaldergi@usak.edu.tr