Arap Dilinde Bir Mecaz-ı Mürsel Türü Olarak Aynı Kökten Türeyen Farklı Kelimelerin Birbirlerinin Yerine Kullanılması -Kur’an-ı Kerim Bağlamında Bir İnceleme-
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- el-Alüsî, Ebu’l-fazl Şihâbuddîn es-Seyyid Mahmüd, Rühu’l—meânî, neşr. Dâru İhyâi’t- turâsi’l-Arabî, Beyrut ty.
- el-Antâkî, Mahmüd “el-'Alâka”, Mecmüatu mutün jî 'ilmi’l—beyân, tah. İlyas Kaplan, neşr. Dâru’l-kutubi’l-“ilmiyye, Beyrut 2010.
- el-Arnâsî, Fahruddîn b. Seyyid Molla Abdullah, “el-İstinâre fi’l-istiâre”, Mecmüatu mutün fî 'ilmi’l—beyân, tah. İlyas Kaplan, neşr. Dâru’l-kutubi’l-“ilmiyye, Beyrut 2010.
- el-Begavî, Ebü Muhammed el-Huseyn b. Mesüd, Meâlimu’t—tenzîl, neşr. Dâru İbn Hazm, Beyrut 2002.
- el-Cârim, Ali-Mustafa Emîn, el—Belagatu’l—vâzıha, neşr. Dâru’l-fıkr, Beyrut 2006.
- Ebü Hayyân, Muhammed b. Yusuf el-Endulîsî, el-Bahm’l—muhît, neşr. Dâru’l-kutubi’l- “ilmiyye, Beyrut 1993.
- el-Hâşimî, es-Seyyid Ahmed, Cevâhiru’l-belaga fî’l-meânî ve’l—beyân ve’l—bedii neşr. Mektebetu’l-Adâb, Kahire 2005.
- İbn Aşür, Muhammed et-Tâhir, et-Tahrîr ve’t—tenvîr, neşr. Dâru’t-Tünisiyye li’n-neşr, Tunus 1984.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Ahmet Bostancı
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
1 Haziran 2010
Gönderilme Tarihi
16 Ocak 2016
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2010 Cilt: 13 Sayı: 13