Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Evaluation of the Contributions of Turkish TV Series and Films in Teaching Turkish as a Foreign Language: Balkan Sample

Yıl 2022, Cilt: 2 Sayı: 2, 201 - 221, 26.12.2022

Öz

The main aim of this study was to examine the contribution of watching Turkish TV series and movies to the language skills of those who learn Turkish as a foreign language in the Balkans where there is a large interest in those programs. In the study, which adopted a qualitative research approach, a descriptive survey research design was used. 48 Balkan students participated in the study. The viewing processes and ways were examined by asking the Balkan participants general questions about the Turkish TV series and movies. In addition, questions were constructed in a way to detect their contribution to learning Turkish as a foreign language. All participants watched Turkish TV series and movies; 11 (22.9%) of the participants started to watch them 1-3 years ago, 9 (18.8%) 4-6 years ago, and 16 (33.3%) seven years ago or earlier; 41 (85.4%) of participants started watching them before they started learning Turkish; More than 50% of them watch at least one Turkish TV series or movie per week, both in the past and today. According to the answers given by the Balkan participants, when it comes to the ways of watching Turkish TV series and movies, at first 33 (68.8%) of them watched it with Turkish voiceovers and subtitles in their native language, while today 37 (77.1%) of them watch it with only Turkish voiceovers. All of the 48 (100%) Balkan participants stated that those programs positively contributed to listening and speaking language skills, as well as learning Turkish words and improving pronunciation. On the other hand, 43 (89.6%) of the participants stated that it had a positive effect on learning idioms, 41 (85.4%) on formulaic expressions, 40 (83.3%) on grammar, and 39 (77.1%) on learning proverbs. In addition, the participants stated that reading and writing, which are one of the language skills, developed more when there were “Turkish subtitles” included. In this context, 39 (81.3%) of the participants stated that watching Turkish TV series and movies with Turkish subtitles contributed to the development of reading skills and 27 (56.3%) of them stated that it contributed to the development of writing skills. In the context of its general Turkish TV series and movies contributed positively to all 48 (100%) participants; In other words, it is evident that after watching Turkish TV series and movies they could learn Turkish more easily and quickly.

Kaynakça

  • Anadolu Ajansı. Türk Dizileri Balkanlarda Latin Amerika Dizilerinin Yerini Aldı. aa.com.tr/tr/kultur-sanat/turk-dizileri-balkanlarda-latin-amerika-dizilerinin-yerini-aldi/1662085 adresiden 10 Temmuz 2022 tarihinde alınmıştır.
  • Amanlikov, D. (2015). The Benefıts of The Subtitled Films In Teaching English. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Necmettin Erbakan Üniversitesi
  • Arslantaş, M. (2013). Arnavutluk’ta Türk dizilerinin Türkçe öğretimine ilköğretim, lise ve üniversite düzeyinde etkisi. Uluslararası Dil ve Edebiyat Çalışmaları Konferansı “Balkanlarda Türkçe” Bildiriler Kitabı. 2, (s. 209-220). Arnavutluk: Hëna e Plotë “Beder” Üniversitesi.
  • Barın, E. (2007). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kısa Filmlerin Yeri. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Türkiye'de Yabancı Dil Eğitimi Ulusal KongresiKongre Bildiriler Kitabı Kongre Bildiriler Kitabı Kongre Bildiriler Kitabı (s. 191-195). Ankara.
  • Boylu, E., & Başar, U. (2015). Televizyondan Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenimine İlişkin Bir Durum Tespiti Çalışması: İran Örneği. International Journal of Language Academy, 3(4), 401-414.
  • Delen, M. (2016). Yabancılara Türkçe öğretiminde filmlerin kullanımı (Selvi Boylum Al Yazmalım filmi örneği). (Yayımlanmamış yüksek lisans Tezi). Gaziosmanpaşa Üniversitesi.
  • Dursun, B. (2017). Yabancılara Türkçe öğretiminde film kullanımının öğrencilerin anlama becerisine etkisi. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Gaziosmanpaşa Üniversitesi.
  • Elsıkma, H. İ. (2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan kısa filmlerin kültürel unsurlar açısından incelenmesi. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Kırıkkale Üniversitesi.
  • Emin, N. (2022). Balkanlar’da Türk Dizilerine Olan İlgiyi Nasıl Okumalı?. https://www.setav.org/balkanlarda-turk-dizilerine-olan-ilgiyi-nasil-okumali/ adresinden 10 Temmuz 2022 tarihinde erişilmiştir.
  • Gülerer, S., & Sezen, Y. (2020). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde TV Dizisi Kullanmanın Atasözü ve Deyim Öğretmedeki Etkisi. International Journal of Language Academy, 8(1), 380-393.
  • Gülseven, Ü. (2014). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Filmlerin Önemi ve Kullanımı. 3rd Internatıonal Conference On Language And Literature (Uluslararası Dil Ve Edebiyat Konferansı) Bildiri Kitabı (s. 404-412). Arnavutluk: Shkolla e Lartë “Hëna e Plotë” (Bedër) Press.
  • Güneyli, A. (2021). Yabancılara Türkçe Öğretirken Sinema Bir Öğrenme me Öğretme Aracı Olabilir mi? Dilsel ve Kültürel Öğretiler Temelinde Bir Değerlendirme. 1. Uluslararası Sinema Sempozyumu (s. 114-125). Lefkoşa: Yakın Doğu Üniversitesi İletişim Fakültesi ve İletişim Araştırmaları Merkezi.
  • İnalcık, H. (1993). Türkler ve Balkanlar. H. İnalcık, E. Manisalı, & O. Koloğlu içinde, Balkanlar (s. 9-32). İstanbul: Ortadoğu ve Balkan İncelemeleri Vakfı (OBİV) Yayınları.
  • İşcan, A. (2011). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Filmlerin Yeri ve Önemi. Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 6(3), 939-948.
  • İşcan, A. (2017). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültür Aktarım Aracı Olarak Filmlerden Yararlanma. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi (TAED) (58), 437-452.
  • İşcan, A. (2017a). Filmlerle yabancılara Türkçe öğretimi. Nobel Akademik Yayıncılık.
  • İşcan, A., & Aktürk, Y. (2014). Televizyon Dizilerinin Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kullanımı: Seksenler Dizisi Örneği. International Journal of Language Academy, 2(4), 234-246.
  • İşcan, A., & Delen, M. (2017). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Filmlerin Kullanımı (Selvi Boylum Al Yazmalım Filmi Örneği). Ana Dili Eğitimi Dergisi, 5(2), 87-101.
  • İşcan, A., & Karagöz, B. (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Konuşma Becerisi Kazandırmada Filmlerin Kullanımı. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 20(4), 1265-1278.
  • İşcan, A., & Yassıtaş, T. (2019). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Farklı Öğretim Alanlarına Yönelik Film Etkinlikleri: Uzun Hikâye Film Örneği. Türkiye Bilimsel Araştırmalar Dergisi, IV(I), 49-60.
  • Karasar, N. (2015). Bilimsel araştırma yöntemi. Nobel Yayınevi.
  • Karçiç, S., & Arslan, M. (2015). Türk Dizilerinin Boşnakça Anadil Taşıyıcılarının Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenimine Etkisi. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi, 179-187.
  • Kaya, K. (2018). Türkçe Öğrenen Yabancıların İzledikleri Dizi Filmlerde Deyimlerin Kullanılma Sıklığı. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Sakarya Üniversitesi.
  • Kaya, K., & İnce, B. (2018). Türk Dizilerinde Kültürel Ögelerin Yeri. Türkçe Konuşurların Akademik Dergisi Turkphone, 5(2), 5-15.
  • Kırbaş, G., & Doğanay, H. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi/Öğreniminde Dizi ve Filmler. International Journal of Languages’ Education and Teaching (s. 1052-1061). UDES 2015.
  • Merriam, S. B. (2015). Nitel araştırma desen ve uygulama için bir rehber (3. bs.). (S. Turan, Çev.). Nobel Akademik Yayın.
  • Okumuş, S., & Demir, H. H. (2014). Kosova'da Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Bir Dinleme/İzleme Etkinliği: Türkçe Dizi Filmler ve Etkileri. 9 th International Balkans Education and Science Congress (s. 78-85). Edirne.
  • Ortaylı, İ. (2013). Türkiye ve Balkanlar. Z. İskefiyeli, M. B. Çelik, & S. Yazıcı içinde, Türk tarihinde Balkanlar (s. 5-6). Sakarya Üniversitesi: Balkan Araştırmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi Yayınları.
  • Ortaylı, İ. (2014). XIV. Yüzyıldan Günümüze Balkanlar ve Balkan Tarihi 2012. Prof. Dr. İlber Ortaylı'nın Kongre Akademik Açılış Konuşması (s. 13-14). İstanbul: Genelkurmay Personel Başkanlığı Askerî Tarih ve Stratejik Etüt (ATASE) Daire Başkanlığı Yayınları.
  • Özdemir, E. F. (2021). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Film Kullanımı: Konuşma Becerisine Yönelik Etkinlik Örnekleri (Hürkuş: Göklerdeki Kahraman Film Örneği). Socrates Journal of Interdisciplinary Social Studies, 10, 1-27.
  • Özey, R. (2006). Balkanların Coğrafi Yapısı. O. Karatay, & B. A. Gökdağ (Ed.) Balkanlar El Kitabı Tarih içinde (s. 13-34). Ankara: KaraM & Vadi Yayınları.
  • Sabah (2022, Temmuz 10). Türk dizileri Balkanlar'ı fethetti. https://www.sabah.com.tr/kultur-sanat/2012/10/28/turk-dizileri-balkanlari-fethetti.
  • Türk Dil Kurumu (2022, Temmuz 15). Türk Dil Kurumu Sözlükleri. https://sozluk.gov.tr/.
  • Ünlüler Arabacı, P. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yararlanılan Kısa ve Uzun Metrajlı Filmlerin Kırgızistan Bağlamında Değerlendirilmesi. Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4(2), 83-97.
  • Yenisoy, H. S. (2007). Türkçenin Balkan Dillerine Etkisi Dil ve Edebiyat. O. Karatay, G. A. Bilgehan, & M. Pars (Ed). Balkanlar El Kitabı içinde (s. 171-190). Ankara: KaraM ve Vadi Yayınları.
  • Yılmaz, F., & Diril, A. (2015). Filmlerle Yabancılara Türkçe Öğretimi: Beyaz Melek Film Örneği. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi(10), 223-240.
  • Yılmaz, F., & Irşi, A. (2017). Yabancılara Türkçe Öğretiminde TV Dizilerinin Kullanımı. International Journal of Languages’ Education and Teaching - IJLET, 5(2), 144-157.

Türk Dizi ve Filmlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimine Katkısı Bakımından Değerlendirilmesi: Balkanlar Örneği

Yıl 2022, Cilt: 2 Sayı: 2, 201 - 221, 26.12.2022

Öz

Bu çalışmada, Balkanlarda ilgiyle izlenen Türk dizisi ve filmlerinin yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin dil becerilerine katkısı üzerine bir inceleme yapılmıştır. Nitel araştırma yaklaşımı benimsenen çalışmada, betimsel nitelik taşıyan tarama modeli kullanılmıştır. Çalışmaya, 48 Balkanlı öğrenci katılmıştır. Balkanlılara, Türk dizisi ve filmi ile ilgili genel sorular yöneltilerek izleme süreçleri ve yöntemleri ortaya çıkarılmaya çalışılmıştır. Ayrıca yabancı dil olarak Türkçe öğrenmelerine katkısı hakkında sorular yöneltilmiştir. Katılımcıların 11’i (%22,9) 1-3 yıl önce, 9’u (%18,8) 4-6 yıl önce ve 16’sı (%33,3) ise yedi yıl ve daha önce Türk dizi ve filmini izlemeye başladıkları; 41’i (%85,4) Türkçe öğrenmeye başlamadan önce izlemeye başladıkları; %50’den fazlasının ise geçmişte ve günümüzde, haftada ortalama en az bir Türk dizisi ve filmini izledikleri tespit edilmiştir. Balkanlı öğrencilerin Türk dizi ve filmini izleme yönteminin en fazla verilen cevaplara göre başlangıçta katılımcıların 33’ü (%68.8) ile Türkçe seslendirme ve ana dilinde altyazı ile birlikte izleme olduğu; günümüzde ise katılımcıların 37’si (%77.1) ile sadece Türkçe seslendirme olduğu belirlenmiştir. Balkanlı 48 (%100) katılımcının tamamı dil becerilerinden dinlemeye ve konuşmaya, ayrıca Türkçe sözcük öğrenmeye ve telaffuzun gelişmesine olumlu katkısının olduğunu ifade etmiştir. Bununla birlikte katılımların 43’ü (%89,6) deyim, 41’i (%85,4) kalıp ifade, 40’nın (%83,3) dil bilgisi, 39’unun (%77,1) atasözü öğrenmeye olumlu katkısının olduğunu belirtmiştir. Ayrıca katılımcılar, dil becerilerinden okuma ve yazmanın ise, “Türkçe alt yazılı” izleme şartı ile geliştiğini ifade etmişlerdir. Bu bağlamda katılımcıların 39’u (%81,3) Türkçe alt yazılı olarak izlemenin okuma ve 27’si (%56,3) ise yazma becerisinin gelişmesine katkı sağladığını belirtmişlerdir. Türk dizi ve film izlemenin genel olarak değerlendirildiğinde ise 48 (%100) katılımcı tamamının olumlu olarak katkı sağladığını; bu sayede, Türkçeyi daha kolay ve hızlı öğrenebildiklerini ifade ettiği sonuçlarına ulaşılmıştır.

Etik Beyan

Bursa Uludağ Üniversitesi Araştırma ve Yayın Etik Kurulları, Tarih: 27.10.2022, Sayı: 2022-09-11.

Kaynakça

  • Anadolu Ajansı. Türk Dizileri Balkanlarda Latin Amerika Dizilerinin Yerini Aldı. aa.com.tr/tr/kultur-sanat/turk-dizileri-balkanlarda-latin-amerika-dizilerinin-yerini-aldi/1662085 adresiden 10 Temmuz 2022 tarihinde alınmıştır.
  • Amanlikov, D. (2015). The Benefıts of The Subtitled Films In Teaching English. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Necmettin Erbakan Üniversitesi
  • Arslantaş, M. (2013). Arnavutluk’ta Türk dizilerinin Türkçe öğretimine ilköğretim, lise ve üniversite düzeyinde etkisi. Uluslararası Dil ve Edebiyat Çalışmaları Konferansı “Balkanlarda Türkçe” Bildiriler Kitabı. 2, (s. 209-220). Arnavutluk: Hëna e Plotë “Beder” Üniversitesi.
  • Barın, E. (2007). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kısa Filmlerin Yeri. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Türkiye'de Yabancı Dil Eğitimi Ulusal KongresiKongre Bildiriler Kitabı Kongre Bildiriler Kitabı Kongre Bildiriler Kitabı (s. 191-195). Ankara.
  • Boylu, E., & Başar, U. (2015). Televizyondan Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenimine İlişkin Bir Durum Tespiti Çalışması: İran Örneği. International Journal of Language Academy, 3(4), 401-414.
  • Delen, M. (2016). Yabancılara Türkçe öğretiminde filmlerin kullanımı (Selvi Boylum Al Yazmalım filmi örneği). (Yayımlanmamış yüksek lisans Tezi). Gaziosmanpaşa Üniversitesi.
  • Dursun, B. (2017). Yabancılara Türkçe öğretiminde film kullanımının öğrencilerin anlama becerisine etkisi. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Gaziosmanpaşa Üniversitesi.
  • Elsıkma, H. İ. (2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan kısa filmlerin kültürel unsurlar açısından incelenmesi. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Kırıkkale Üniversitesi.
  • Emin, N. (2022). Balkanlar’da Türk Dizilerine Olan İlgiyi Nasıl Okumalı?. https://www.setav.org/balkanlarda-turk-dizilerine-olan-ilgiyi-nasil-okumali/ adresinden 10 Temmuz 2022 tarihinde erişilmiştir.
  • Gülerer, S., & Sezen, Y. (2020). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde TV Dizisi Kullanmanın Atasözü ve Deyim Öğretmedeki Etkisi. International Journal of Language Academy, 8(1), 380-393.
  • Gülseven, Ü. (2014). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Filmlerin Önemi ve Kullanımı. 3rd Internatıonal Conference On Language And Literature (Uluslararası Dil Ve Edebiyat Konferansı) Bildiri Kitabı (s. 404-412). Arnavutluk: Shkolla e Lartë “Hëna e Plotë” (Bedër) Press.
  • Güneyli, A. (2021). Yabancılara Türkçe Öğretirken Sinema Bir Öğrenme me Öğretme Aracı Olabilir mi? Dilsel ve Kültürel Öğretiler Temelinde Bir Değerlendirme. 1. Uluslararası Sinema Sempozyumu (s. 114-125). Lefkoşa: Yakın Doğu Üniversitesi İletişim Fakültesi ve İletişim Araştırmaları Merkezi.
  • İnalcık, H. (1993). Türkler ve Balkanlar. H. İnalcık, E. Manisalı, & O. Koloğlu içinde, Balkanlar (s. 9-32). İstanbul: Ortadoğu ve Balkan İncelemeleri Vakfı (OBİV) Yayınları.
  • İşcan, A. (2011). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Filmlerin Yeri ve Önemi. Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 6(3), 939-948.
  • İşcan, A. (2017). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kültür Aktarım Aracı Olarak Filmlerden Yararlanma. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi (TAED) (58), 437-452.
  • İşcan, A. (2017a). Filmlerle yabancılara Türkçe öğretimi. Nobel Akademik Yayıncılık.
  • İşcan, A., & Aktürk, Y. (2014). Televizyon Dizilerinin Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kullanımı: Seksenler Dizisi Örneği. International Journal of Language Academy, 2(4), 234-246.
  • İşcan, A., & Delen, M. (2017). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Filmlerin Kullanımı (Selvi Boylum Al Yazmalım Filmi Örneği). Ana Dili Eğitimi Dergisi, 5(2), 87-101.
  • İşcan, A., & Karagöz, B. (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Konuşma Becerisi Kazandırmada Filmlerin Kullanımı. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 20(4), 1265-1278.
  • İşcan, A., & Yassıtaş, T. (2019). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Farklı Öğretim Alanlarına Yönelik Film Etkinlikleri: Uzun Hikâye Film Örneği. Türkiye Bilimsel Araştırmalar Dergisi, IV(I), 49-60.
  • Karasar, N. (2015). Bilimsel araştırma yöntemi. Nobel Yayınevi.
  • Karçiç, S., & Arslan, M. (2015). Türk Dizilerinin Boşnakça Anadil Taşıyıcılarının Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenimine Etkisi. Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi, 179-187.
  • Kaya, K. (2018). Türkçe Öğrenen Yabancıların İzledikleri Dizi Filmlerde Deyimlerin Kullanılma Sıklığı. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Sakarya Üniversitesi.
  • Kaya, K., & İnce, B. (2018). Türk Dizilerinde Kültürel Ögelerin Yeri. Türkçe Konuşurların Akademik Dergisi Turkphone, 5(2), 5-15.
  • Kırbaş, G., & Doğanay, H. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi/Öğreniminde Dizi ve Filmler. International Journal of Languages’ Education and Teaching (s. 1052-1061). UDES 2015.
  • Merriam, S. B. (2015). Nitel araştırma desen ve uygulama için bir rehber (3. bs.). (S. Turan, Çev.). Nobel Akademik Yayın.
  • Okumuş, S., & Demir, H. H. (2014). Kosova'da Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Bir Dinleme/İzleme Etkinliği: Türkçe Dizi Filmler ve Etkileri. 9 th International Balkans Education and Science Congress (s. 78-85). Edirne.
  • Ortaylı, İ. (2013). Türkiye ve Balkanlar. Z. İskefiyeli, M. B. Çelik, & S. Yazıcı içinde, Türk tarihinde Balkanlar (s. 5-6). Sakarya Üniversitesi: Balkan Araştırmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi Yayınları.
  • Ortaylı, İ. (2014). XIV. Yüzyıldan Günümüze Balkanlar ve Balkan Tarihi 2012. Prof. Dr. İlber Ortaylı'nın Kongre Akademik Açılış Konuşması (s. 13-14). İstanbul: Genelkurmay Personel Başkanlığı Askerî Tarih ve Stratejik Etüt (ATASE) Daire Başkanlığı Yayınları.
  • Özdemir, E. F. (2021). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Film Kullanımı: Konuşma Becerisine Yönelik Etkinlik Örnekleri (Hürkuş: Göklerdeki Kahraman Film Örneği). Socrates Journal of Interdisciplinary Social Studies, 10, 1-27.
  • Özey, R. (2006). Balkanların Coğrafi Yapısı. O. Karatay, & B. A. Gökdağ (Ed.) Balkanlar El Kitabı Tarih içinde (s. 13-34). Ankara: KaraM & Vadi Yayınları.
  • Sabah (2022, Temmuz 10). Türk dizileri Balkanlar'ı fethetti. https://www.sabah.com.tr/kultur-sanat/2012/10/28/turk-dizileri-balkanlari-fethetti.
  • Türk Dil Kurumu (2022, Temmuz 15). Türk Dil Kurumu Sözlükleri. https://sozluk.gov.tr/.
  • Ünlüler Arabacı, P. (2015). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Yararlanılan Kısa ve Uzun Metrajlı Filmlerin Kırgızistan Bağlamında Değerlendirilmesi. Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4(2), 83-97.
  • Yenisoy, H. S. (2007). Türkçenin Balkan Dillerine Etkisi Dil ve Edebiyat. O. Karatay, G. A. Bilgehan, & M. Pars (Ed). Balkanlar El Kitabı içinde (s. 171-190). Ankara: KaraM ve Vadi Yayınları.
  • Yılmaz, F., & Diril, A. (2015). Filmlerle Yabancılara Türkçe Öğretimi: Beyaz Melek Film Örneği. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi(10), 223-240.
  • Yılmaz, F., & Irşi, A. (2017). Yabancılara Türkçe Öğretiminde TV Dizilerinin Kullanımı. International Journal of Languages’ Education and Teaching - IJLET, 5(2), 144-157.
Toplam 37 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türkçe Eğitimi
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Gonca Kırbaş 0000-0002-0268-7390

Yayımlanma Tarihi 26 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Kırbaş, G. (2022). Türk Dizi ve Filmlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimine Katkısı Bakımından Değerlendirilmesi: Balkanlar Örneği. Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi, 2(2), 201-221.