Çağdaş dönemde yaşayan bir ilim talebesi, İbnü’l-Cezerî’nin el-Mukaddimetü’l-Cezeriyye’sini genel olarak herhangi bir şerhe ihtiyaç duymadan anlayabilir. Ancak maktû‘ ve mevsûl konusu, müellifin meseleyi ele alış biçimi, metnin manzûm yapısı ve tercih edilen yöntem sebebiyle anlaşılması oldukça güç haldedir. Müellifin konuyla ilgili kalıpları ve hangi yazım biçimine örnek olduğunu açıkça belirtmemesi metnin doğru okunmasını ve anlaşılmasını zorlaştırmaktadır. Buradan hareketle çalışmanın temel problemi, İbnü’l-Cezerî’nin Mukaddime’de ele aldığı maktû‘ ve mevsûl konusunun yöntem, dil ve anlam bakımından kapalılık arz etmesi ve günümüz araştırmacıları tarafından doğrudan anlaşılamamasıdır. Bu doğrultuda çalışmanın amacı, söz konusu kapalılığı gidermek; İbnü’l-Cezerî’nin yöntemini sistematik biçimde ortaya koymak ve ilgili kelimelerin anlam bağlamında ayrı ya da bitişik yazılma gerekçelerini açıklamaktır. Ayrıca bu çalışma, konuyla ilgili Türkçe literatürdeki boşluğu doldurmayı ve Kur’ân-ı Kerîm’in doğru okunmasına katkı sağlamayı hedeflemektedir. Araştırmada, kaynakların toplanmasında dokümantasyon yöntemi, verilerin kıraat, dil ve tefsir ilimleri çerçevesinde incelenmesinde içerik analizi, bilgilerin düzenlenmesinde tasnif, Mukaddime’deki ve günümüzdeki yazımların karşılaştırılmasında ise karşılaştırma yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın kapsamı, Mukaddime’de ele alınan maktû‘ ve mevsûl kelimelerin incelenmesiyle sınırlıdır. Bu kelimeler hem klasik şerhler hem de günümüz mushaflarıyla karşılaştırılarak değerlendirilmiştir. Şerhlerden farklı olarak konuyla alakalı ayetleri vermekle yetinilmemiş, Mukaddime’nin yer verdiği her bir kalıp dil ve anlam yönüyle de incelenmiştir. Ayrıca bu kalıpların günümüzde basılan mushaflardaki durumları da aktarılmıştır. Elde edilen bulgular, günümüzdeki mushaflarda maktû‘ ve mevsûl kelimelerin büyük ölçüde Mukaddime’ye uygun olarak yazıldığını, ancak bazı tercihlerde farklılıklar bulunduğunu göstermektedir. Ayrıca Mukaddime’de ele alınan maktû‘ ve mevsûl kelimelerin ayrı veya birleşik yazımlarının, dilsel ve anlamsal düzeyde belirli incelikler taşıdığı gözlemlenmiştir.
Kıraat Mushaf İmlası el-Mukaddime İbnü’l-Cezerî Maktû‘ Mevsûl
A modern science student can usually understand Ibn al-Djazarī’s the Mukaddima without needing a commentary. However, the topic of maḳṭūʿ and muttaṣil is quite challenging due to the author's approach, the text's metrical structure, and the preferred method. The author's failure to clearly show the patterns related to the topic and the writing styles they represent makes the text hard to read and understand. Therefore, the main issue is that the subject of maḳṭūʿ and muttaṣil in Ibn al-Djazarī’s the Muḳaddima is unclear in terms of method, language, and meaning, making it difficult for today's researchers to interpret directly. This study aims to clarify this ambiguity, systematically present Ibn al-Djazarī’s method, and explain why words are written separately or together, depending on their meanings. Additionally, it aims to fill the gap in Turkish literature on this subject and support the correct reading of the Qur'an. The research used documentation method to gather sources, content analysis to examine data within the frameworks of recitation, language, and exegesis, classification to organize information, and the comparative method to contrast the Muḳaddima’s writings with the modern Qur'an copies. The study focuses on the maḳṭūʿ and muttaṣil words discussed in the Muḳaddima. These words are analysed by comparing them with classical commentaries and contemporary copies of the Quran. Unlike commentaries, this study not only lists related verses but also examines each pattern introduced in the introduction, focusing on language and meaning. It also discusses how these patterns appear in current printed copies of the Quran. The results reveal that modern copies of the Quran generally follow the patterns in the Muḳaddima regarding maḳṭūʿ and muttaṣil, though some preferences differ. Additionally, the separate or combined spellings of maḳṭūʿ and muttaṣil carried out in the introduction have subtle linguistic and semantic implications.
Ḳirāʾa Mushaf Spelling the Muḳaddima Ibn al-Djazarī Maḳṭūʿ Muttaṣil
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 12 Temmuz 2025 |
| Kabul Tarihi | 11 Aralık 2025 |
| Erken Görünüm Tarihi | 14 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 15 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 13 Sayı: 23 |