BOSNA-HERSEK'TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (“BOSNA PERISI”, 1885-1914)'DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI
Öz
Yüzyıllar boyunca Türk yönetiminde kalmış olan Balkan ulusları, Türk kültür ve edebiyatı ile derin bir etkileşim içerisinde olmuştur. Fatih Sultan Mehmet'in bölgeyi fethetmesiyle (1463) kitlesel olarak İslamiyet'i kabul eden Bosnalılar, bir yandan kendi millî edebiyatlarını sürdürmüş, diğer yandan da başta Türkçe olmak üzere Doğu dillerinde yeni bir edebiyat oluşturmuşlardır. Bu çalışmada, Avusturya-Macaristan dönemindeki (1878-1918) Bosna-Hersek'te çıkarılan “Bosanska Vila” (“Bosna Perisi”)'n 1885-1914 yılları arasındaki sayılarında yer alan Türkçeden Sırpçaya yapılmış şiir çevirileri ele alınacaktır. Yapılan çevirilerin Servet-i Fünûn şiiri üzerine yoğunlaştığı görülmüştür. Bu çalışmada da tespit edilen on beş şiirden on bir şiirin tercümeleri, çeviri biliminin gereklilikleri ve şiir biliminin estetik unsurları göz önünde bulundurularak bir incelemeye tâbi tutulacaktır. Ayrıca çevirmenin şairin üslûbu üzerindeki tasarrufu, kelimeleri seçimi, şairin imge dünyasını ne ölçüde değiştirdiği ve ahengi hangi ölçülerle sağladığı gibi sorunsallar üzerine yoğunlaşarak, şiir tercümelerinin çeviri bilimi açısından nerede durdukları sorgulanmaya çalışılacaktır.
Anahtar Kelimeler
Destekleyen Kurum
Yok
Proje Numarası
Yok
Teşekkür
Yok
Kaynakça
- Akay, H. (2007). Yeni Türk Şiirinin Kurucularından Tevfik Fikret, İstanbul: 3F Yayınevi
- Aksan, D. (1999). Şiir Dili ve Türk Şiiri Dili, Ankara: Engin Yayınları
- Akyüz, K. (1995). Modern Türk Edebiyatının Ana Çizgileri 1860-1923, İstanbul: İnkılâp Kitabevi
- Andı, M. F. (1997). Halid Ziya’nın Mensur Şiirleri – I, İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (28), 23- 45
- Andı, M. F. (1997). Halid Ziya’nın Mensur Şiirleri - II: Mezardan Sesler, İlmî Araştırmalar, (4), 7-16.
- Arı, A. (2004). Hanımlara Mahsûs Gazete (201-300), Ankara Üniversitesi: Yüksek Lisans Tezi
- Babuna, A. (2000). Bir Ulusun Doğuşu Geçmişten Günümüze Boşnaklar. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları
- Bekiroğlu, N. (1998). Şair Nigâr Hanım, İstanbul: İletişim Yayınları
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Sanat ve Edebiyat
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
31 Ekim 2020
Gönderilme Tarihi
28 Ağustos 2020
Kabul Tarihi
31 Ekim 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 8 Sayı: 2
APA
Daşcıoğlu, Y., & Vıldıc, E. (2020). BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (“BOSNA PERISI”, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI. Yorum Yönetim Yöntem Uluslararası Yönetim Ekonomi ve Felsefe Dergisi, 8(2), 157-172. https://doi.org/10.32705/yorumyonetim.787040
AMA
1.Daşcıoğlu Y, Vıldıc E. BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (“BOSNA PERISI”, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI. Yorum-Yönetim-Yöntem (JIMM). 2020;8(2):157-172. doi:10.32705/yorumyonetim.787040
Chicago
Daşcıoğlu, Yılmaz, ve Emina Vıldıc. 2020. “BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (‘BOSNA PERISI’, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI”. Yorum Yönetim Yöntem Uluslararası Yönetim Ekonomi ve Felsefe Dergisi 8 (2): 157-72. https://doi.org/10.32705/yorumyonetim.787040.
EndNote
Daşcıoğlu Y, Vıldıc E (01 Ekim 2020) BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (“BOSNA PERISI”, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI. Yorum Yönetim Yöntem Uluslararası Yönetim Ekonomi ve Felsefe Dergisi 8 2 157–172.
IEEE
[1]Y. Daşcıoğlu ve E. Vıldıc, “BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (‘BOSNA PERISI’, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI”, Yorum-Yönetim-Yöntem (JIMM), c. 8, sy 2, ss. 157–172, Eki. 2020, doi: 10.32705/yorumyonetim.787040.
ISNAD
Daşcıoğlu, Yılmaz - Vıldıc, Emina. “BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (‘BOSNA PERISI’, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI”. Yorum Yönetim Yöntem Uluslararası Yönetim Ekonomi ve Felsefe Dergisi 8/2 (01 Ekim 2020): 157-172. https://doi.org/10.32705/yorumyonetim.787040.
JAMA
1.Daşcıoğlu Y, Vıldıc E. BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (“BOSNA PERISI”, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI. Yorum-Yönetim-Yöntem (JIMM). 2020;8:157–172.
MLA
Daşcıoğlu, Yılmaz, ve Emina Vıldıc. “BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (‘BOSNA PERISI’, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI”. Yorum Yönetim Yöntem Uluslararası Yönetim Ekonomi ve Felsefe Dergisi, c. 8, sy 2, Ekim 2020, ss. 157-72, doi:10.32705/yorumyonetim.787040.
Vancouver
1.Yılmaz Daşcıoğlu, Emina Vıldıc. BOSNA-HERSEK’TE SIRPÇA BASILMIŞ İLK SIRP MECMUASI “BOSANSKA VILA” (“BOSNA PERISI”, 1885-1914)’DA TÜRK EDEBİYATINDAN ÇEVRİLMİŞ ŞİİRLER VE BU ŞİİRLERİN İNCELENMESI. Yorum-Yönetim-Yöntem (JIMM). 01 Ekim 2020;8(2):157-72. doi:10.32705/yorumyonetim.787040