Avfî’nin
meşhur hikâye derlemesi Cevâmi‘ü’l-Hikâyât’ın
İbn Arabşâh, Ahmed, Abdullâh Bahâyî Efendi, Celâlzâde Sâlih gibi kişiler
tarafından kısmen veya tamamen tercümelerinin yapıldığı bilinmektedir. Bu
eserin muhtasar tercümelerinden biri 18. asrın meşhur Edirneli şairlerinden
Nazîr ve Nazîrâ mahlaslarıyla yazdığı şiirleri yanında birçok dinî ve tasavvufî
içerikli eserleri olan Nazîr İbrâhîm’e aittir. Nazîr İbrâhîm kısmen metni
tercüme ederken Avfî’nin yararlandığı bazı kaynakları doğal olarak eserinde
zikretmiştir. Fakat bunların yanında kendisinin az da olsa yeni kaynaklardan
faydalandığı ve bir takım ilavelerde bulunduğu anlaşılmaktadır. Nitekim
metninin giriş kısmında bu durumu yani yeni hikâyeler ilave ettiğini de
belirtmektedir. Bu makalede eserde geçen kaynak isimleri üzerinden Nazîr
İbrahîm’in metne ne derece katkıda bulunduğu tespit edilmeye çalışılacaktır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Literary Studies |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | December 26, 2019 |
Submission Date | November 25, 2019 |
Acceptance Date | December 12, 2019 |
Published in Issue | Year 2019 Volume: 3 Issue: 4 |
This work is licensed under Attribution-NonCommercial 4.0 International