Issue: 19 , 6/30/23

Year: 2023

Research Article

Review

Book Review

Amaç:

Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi'nin öncelikli amacı, ilahiyat alanında gerçekleştirilmiş nitelikli ve özgün çalışmaları akademik çevrelerin dikkatine sunmak, akademik bilginin üretilmesine ve yayılmasına destek olmaktır. Bu bağlamda ilahiyat alanında oluşmuş mevcut bilgi birikiminin değerlendirilmesi, gerektiğinde tashih edilerek geliştirilmesi, yeni ve özgün fikirler üretilmesi amaçlanmaktadır. Nitelikli akademik bilgi üretimine katkıda bulunmayı, üretilen bilginin yaygınlaşmasını ve toplumun her kesimi için kolaylıkla ve eşit olarak erişilebilir olmasını hedefleyen Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi, açık erişime sahiptir. Derginin tüm sayılarındaki yazılara web sayfası üzerinden ücretsiz olarak erişim mümkündür. Yazılar herhangi bir üyelik gerekmeksizin PDF formatında indirilebilir. Yazarlardan hiçbir şekilde ve gerekçeyle ücret talep edilmez.

Purpose:

The main purpose of Bartın University Journal of the Faculty of Islamic Sciences is to bring qualified and original studies in the field of theology to the attention of academic circles and to support the production and dissemination of academic knowledge. In this context, it is aimed to evaluate the existing knowledge in the field of theology, to improve when necessary, and to develop new and original ideas. Bartın University Journal of the Faculty of Islamic Sciences, which aims to contribute to the production of qualified academic knowledge, to spread the produced information and to ensure that it reaches all segments of the society easily and equally, has open access. It is possible to access the articles in all issues of the journal free of charge on the web page. Articles can be downloaded in PDF format without any subscription. Writers are not charged for any reason or reason.

Kapsam:

Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi, benimseyip ilan ettiği yayın ilkeleriyle uyumlu olarak üretilmiş akademik bilginin her formatına alan açmaktadır. Bu kapsamda araştırma makalesinin yanı sıra araştırma notu, kitap ve toplantı değerlendirmesi ve vefayât notu gibi farklı yazı türlerini de değerlendirmeye almaktadır. Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi’nde mevcut bütün çalışma alanlarıyla ilgili Türkçe, İngilizce, Arapça, Farsça ve Fransızca dillerinde makaleler değerlendirmeye alınır. Bu alanların listesi şöyledir:


İslam Bilimleri: Tefsir, Hadis, Kelam, İslam Hukuku, Tasavvuf, Kıraat
Felsefe: İslam Felsefesi, Din Felsefesi, Felsefe Tarihi, Mantık
Tarih: Dinler Tarihi, İslam Tarihi, İslam Mezhepleri Tarihi, Sanat Tarihi
Edebiyat: Türk-İslam Edebiyatı, Arap Dili ve Edebiyatı, Fars Dili ve Edebiyatı
Beşeri Bilimler Alanı: Din Psikolojisi, Din Sosyolojisi, Din Eğitimi, Dini Musiki


Scope:

Bartın University Journal of the Faculty of Islamic Sciences opens up space for every format of academic knowledge produced in accordance with the publishing principles it has adopted and announced. In this context, in addition to the research article, it also evaluates different types of writing such as research note, book and meeting evaluation, and faithfulness note. In the Journal of the Faculty of Islamic Sciences of Bartın University, articles in Turkish, English, Arabic,Persian and French languages related to all existing fields of study are evaluated. The list of these areas is as follows:



Islamic Sciences: Tafsir, Hadith, Kalam, Islamic Law, Sufism, Recitation
Philosophy: Islamic Philosophy, Philosophy of Religion, History of Philosophy, Logic
History: History of Religions, History of Islam, History of Islamic Sects, History of Art
Literature: Turkish-Islamic Literature, Arabic Language and Literature, Persian Language and Literature
Humanities: Psychology of Religion, Sociology of Religion, Religious Education, Religious Music

1. Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi'ne gönderilen yazılan İsnad Atıf sistemi 2. Versiyona göre düzenlenmelidir. (https://www.isnadsistemi.org/guide/isnad2/)

2. Yazılar, Microsoft Word programında yazılarak (çeviriler orijinal metinleri ile birlikte, resim, şema ve tablolar dâhil) editöre gönderilmelidir.
3. Yazının herhangi bir yerinde yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum ve kendisine ulaşılabilecek telefon ve e-posta adresi gibi bilgilere yer verilmemelidir. Bu bilgiler, yazılar hakem sürecinden geçtikten sonra, yazıya editör tarafından eklenecektir. Dolayısıyla yazılar sisteme girilirken, gözden geçirilip, yazara ait herhangi bir bilginin yer almadığından emin olunmalıdır. Bu husus, kör hakemlik için zorunludur.
4. Gövde metinleri (kaynakça, resim, şekil, harita, vb. ekler dâhil) en fazla kırk (40) sayfa, Microsoft Office Word programında ‘Times News 12 punt büyüklüğünde; 1,5 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş yazılmalıdır.
5. Sayfa kenar boşlukları; üst 2,5, sağ 2,5, sol 2,5 ve alt 2,5 cm olarak ayarlanmalıdır.
6. Paragraf boşlukları, Önce 6 nk, Sonra 6 nk olmalıdır. Satır başları 1,25 cm olarak ayarlanmalıdır. Dipnotlar, 10 punto ‘Times News Roman', tek satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmemiş olmalıdır. 
7. Arapça metinlerin tümü metin içinde ‘Traditional Arabic’ fontu, 16 punto; dipnotlarda ise 10 punto olmalıdır. Makale başlıkları Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalıdır.
8. Makaleler 250-500 kelimelik Türkçe özü ve bu özün (abstract) İngilizce çevirisi, yabancı dildeki makalelerin ise Türkçe ve İngilizce özleri verilmelidir. Beş (5) kelimelik anahtar kelimeler (Keywords), İngilizce ve Türkçe olarak verilmelidir.
9. Tercüme edilen bir makalenin orijinal başlığı ve bibliyografik bilgileri, Türkçe metinde başlığı dipnotlar olarak belirtilmelidir.
10. İmlâ ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk Dil Kurumu’nun İmlâ Kılavuzu esas alınmalıdır. Editör, yazıların imlâsı ile ilgili küçük değişiklikler yapma hakkına sahiptir.
11. Şahıs ve eser isimleri ile terimleşmiş kavramlar, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi’nde yer alan madde başlığı ve imlâ kuralları esas alınarak yazılmalıdır.
12. İmlâda, şapkalı ve transkriptli kelimelerin yazılışında tutarlı olunmalıdır.
13. Makalenin sonunda “kaynakça” verilmelidir.
14. Bartın İslami İlimler Fakültesi Dergisi, Haziran ve Aralık aylarında yılda iki kez yayımlanır. Makale başvurusunun yoğunluğuna göre dergi makale gönderimini kapatabilir. Haziran sayısı için 1 Ocak – 15 Mayıs; Aralık sayısı için 1 Temmuz – 15 Kasım tarihleri arasında yazı kabul edilir.
15. Makale ve çeviri türündeki çalışmalar için kelime üst sınırı 10.000, diğer yayın türleri için ise 1.500’dür. Çeviri makalelerin yayıncısından alınan izin yazısı/maili başvuruya eklenmelidir.
16. Başvuru esnasında 250-350 kelimelik Türkçe öz, İngilizce abstract ve en az 5’er adet Türkçe ve İngilizce anahtar kavram yazılmalıdır.
17. Çalışmalardaki atıf ve kaynakça yazımında, İSNAD Atıf Sistemi kullanılmalıdır: https://www.isnadsistemi.org/
18. Yayımlanan yazıların ilmî, fikrî ve edebî sorumluluğu yazarlarına aittir.
19. Makale sonunda, Kaynakçadan önce, araştırmacıların katkı oranı beyanı, varsa destek ve teşekkür beyanı, çatışma beyanına yer verilmelidir.

20. Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur. Yazarın bağlı olduğu üniversitenin Etik Kurul'undan onay almış olması gereklidir. Kurul onayı makalenin ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no ile belirtilmelidir. Makalenin yöntem kısmında veri toplama başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır. Onay belgesi DergiPark'a ek dosya olarak eklenmelidir.

Kitap Değerlendirmesi

1. Kitap değerlendirmelerinde metin başlığı Türkçe ve İngilizce olarak yer almalı, Türkçe ve İngilizce başlıkların altında değerlendirmeye konu edilen eserin künye bilgileri şu düzene göre kaydedilecektir: Yazar Adı Soyadı, Eser İsmi, çev./thk. Ad Soyad, Yayın Yeri: Yayınevi, Baskı, Yıl, sayfa sayısı (örn: 500 s.), ISBN: xxxx
2. Kitap değerlendirmelerine Türkçe ve İngilizce asgari üç anahtar kelime eklenmelidir.
3. Değerlendirmede, değerlendirilen eser dışındaki atıflar dipnotta gösterilmelidir. Bu tür atfın bulunması durumunda değerlendirmenin sonuna KAYNAKÇA bölümü eklenmelidir.
4. Değerlendirmede, değerlendirilen esere yapılan atıflar metin için parantez içerisinde (örn: s. 100) şeklinde gösterilmelidir.
5. Kitap değerlendirmelerinde öz veya özet bölümü yer almamalıdır.





TR DİZİN'İN ZORUNLU TUTTUĞU ETİK KURUL KARARI

Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur.
Yazarın bağlı olduğu üniversitenin Etik Kurul'undan onay almış olması gereklidir.
Kurul onayı makalenin ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no ile belirtilmelidir.
Makalenin yöntem kısmında veri toplama başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır.
Onay belgesi DergiPark'a ek dosya olarak eklenmelidir.
TR Dizin'in Etik Kurul onayına dair görüşü için bk. bk. https://trdizin.gov.tr/tr-dizin-dergi-degerlendirme-kriterleri/

Etik Kurul İzni Gerektiren Araştırmalar

1. Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar,
2. İnsan ve hayvanların (materyal/veriler dahil) deneysel ya da diğer bilimsel amaçlarla kullanılması,
3. İnsanlar üzerinde yapılan klinik araştırmalar,
4. Hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar,
5. Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar.

Bu çerçevede dergimizde değerlendirmeye alınacak çalışmalarda;
1. Olgu sunumlarında “Bilgilendirilmiş onam formu”nun alındığının belirtilmesi,
2. Başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için sahiplerinden izin alınması ve belirtilmesi,
3. Kullanılan fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine uyulduğunun belirtilmesi gerekmektedir.
4. Editörler, değerlendirilen çalışmalarda insan ve hayvan haklarının korunmasını sağlar. Editörler, çalışmada kullanılan konularda etik kurulun onayı, deneysel araştırmalarla ilgili hiçbir izin olmadığında çalışmayı reddetme sorumluluğuna sahiptir. Etik kurul izni gerektiren çalışmalarda, izinle ilgili bilgilere (kurul adı, tarih ve sayı no) yöntem bölümünde ve ayrıca makale ilk/son sayfasında yer verilmelidir. Olgu sunumlarında, bilgilendirilmiş gönüllü olur/onam formunun imzalatıldığına dair bilgiye makalede yer verilmesi gereklidir.


Bartın İslami İlimler Fakültesi Dergisi, Haziran ve Aralık aylarında yılda iki kez yayımlanır. Aralık sayısı için makale son gönderim tarihi 15 Kasım, Haziran sayısı için ise 15 Mayıstır. Makale başvurusunun yoğunluğuna göre dergi daha erken makale gönderimini kapatabilir. Bartın İslami İlimler Fakültesi Dergisi’ne gönderilen çalışmanın ilk sayfasında İSNAD Atıf Sistemi’ne uygun şekilde yazarın isim, kurum, ORCID ve cep telefonu bilgisi yazılı olmalıdır. Makale ve çeviri türündeki çalışmalar için kelime üst sınırı 10.000, diğer yayın türleri için ise 1.500’dür. Çeviri makalelerin yayıncısından alınan izin yazısı/maili başvuruya eklenmelidir. Başvuru esnasında 250-350 kelimelik Türkçe öz, İngilizce abstract ve en az 5’er adet Türkçe ve İngilizce anahtar kavram yazılmalıdır. Çalışmalardaki atıf ve kaynakça yazımında, İSNAD Atıf Sistemi (https://www.isnadsistemi.org) kullanılmalıdır. Yayımlanan yazıların ilmî, fikrî ve edebî sorumluluğu yazarlarına aittir. Dergiye gönderilen ve yayına kabul edilen çalışmaların telif hakkı, BÜİİFD’ye devredilmiş sayılır.

Açık Erişim Politikası: BÜİİFD; bilimsel araştırmaları halka ücretsiz sunmanın bilginin küresel paylaşımını artıracağı ilkesini benimseyerek, içeriğini bireysel kullanıcılara anında açık erişim sağlamaktadır. BÜİİFD'te yayınlanmış makalelere erişim için abonelik gerekmez, erişim ücreti talep edilmez, makalelere erişim ve kullanılması için herhangi bir kısıtlama yoktur. 

Yayın ve Değerlendirme Ücreti: BÜİİFD, yazarlardan makale değerlendirme ve yayın süreci için herhangi bir ücret talep etmemektedir. Yazarlara da herhangi bir ücret ödenmemektedir.


Etik Kurallar

BÜİİFD’de uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. BÜİİFD yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşımasını beklenmektedir. Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır (Bk. COPE Yönerge Türkçe). Ayrıca bkz. İlahiyat Alan Dergileri Editörler Çalıştayı Kararları (20/01/2018). Hakemli dergide bir makalenin yayımlanması uyumlu ve saygı duyulan bilgi ağının gelişmesinde gerekli bir temel yapı taşıdır. Bu, yazarların ve onları destekleyen enstitülerinin çalışmalarının kalitesinin doğrudan yansımasıdır. Hakemli makaleler bilimsel metotları destekler ve şekillendirir. Bu yüzden beklenen etik davranışların standartlarında anlaşmaya varmak yayımlama ile ilgili tüm taraflar, yazar, dergi editörü, hakem ve yayımcı kuruluşlar için önemlidir:


1. Yazarlık

· Kaynakça listesi eksiksiz olmalıdır.

· İntihal ve sahte veriye yer verilmemelidir

· Aynı araştırmanın birden fazla dergide yayımlanmasına teşebbüs edilmemeli, bilim araştırma ve yayın etiğine uymalıdır.

Bilim araştırma ve yayın etiğine aykırı eylemler şunlardır:

a) İntihal: Başkalarının fikirlerini, metotlarını, verilerini, uygulamalarını, yazılarını, şekillerini veya eserlerini sahiplerine bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseriymiş gibi sunmak,

b) Sahtecilik: Araştırmaya dayanmayan veriler üretmek, sunulan veya yayınlanan eseri gerçek olmayan verilere dayandırarak düzenlemek veya değiştirmek, bunları rapor etmek veya yayımlamak, yapılmamış bir araştırmayı yapılmış gibi göstermek,

c) Çarpıtma: Araştırma kayıtları ve elde edilen verileri tahrif etmek, araştırmada kullanılmayan yöntem, cihaz ve materyalleri kullanılmış gibi göstermek, araştırma hipotezine uygun olmayan verileri değerlendirmeye almamak, ilgili teori veya varsayımlara uydurmak için veriler ve/veya sonuçlarla oynamak, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etmek veya şekillendirmek,

ç) Tekrar yayım: Bir araştırmanın aynı sonuçlarını içeren birden fazla eseri doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmak,

d) Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde, uygun olmayan biçimde parçalara ayırarak ve birbirine atıf yapmadan çok sayıda yayın yaparak doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmak,

e) Haksız yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek, aktif katkısı olan kişileri yazarlar arasına dâhil etmemek, yazar sıralamasını gerekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde değiştirmek, aktif katkısı olanların isimlerini yayım sırasında veya sonraki baskılarda eserden çıkarmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmek,

f) Diğer etik ihlali türleri: Destek alınarak yürütülen araştırmaların yayınlarında destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile onların araştırmadaki katkılarını açık bir biçimde belirtmemek, insan ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalarda etik kurallara uymamak, yayınlarında hasta haklarına saygı göstermemek, hakem olarak incelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri yayınlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak, bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları, mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak, tamamen dayanaksız, yersiz ve kasıtlı etik ihlali suçlamasında bulunmak (YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 8).


2. Yazarın Sorumlulukları

· Tüm yazarlar önemli oranda araştırmaya katkıda bulunmalıdır.

· Makaledeki tüm verilerin gerçek ve özgün olduğu beyanı gerekir.

· Tüm yazarlar geri çekmeyi ve hataların düzeltilmesini sağlamak zorundadır.


3. Hakemliklerin Sorumlulukları

· Değerlendirmeler tarafsız olmalıdır.

· Hakemler araştırmayla, yazarlarla ve/veya araştırma fon sağlayıcılar ile çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.

· Hakemler ilgili yayımlanmış ancak atıfta bulunulmamış eserleri belirtmelidirler.

· Kontrol edilmiş makaleler gizli tutulmalıdır.


4. Editöryal Sorumluluklar

· Editörler bir makaleyi kabul etmek ya da reddetmek için tüm sorumluluğa ve yetkiye sahiptir.

· Editörler kabul ettiği ya da reddettiği makaleler ile ilgili çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.

· Sadece alana katkı sağlayacak makaleler kabul edilmelidir.

· Hatalar bulunduğu zaman düzeltmenin yayımlanmasını ya da geri çekilmesini desteklemelidir.

· Hakemlerin ismini saklı tutmalıdır ve intihal/sahte veriye engel olmalıdır.


Hakemlik süreci bilimsel yayımlamanın başarısının merkezinde bulunmaktadır. Hakemlik sürecinin korunması ve iyileştirilmesi taahhüdümüzün bir parçasıdır ve BÜİİFD’nin bilim camiasına yayıncılık etiği ile ilgili her durumda özellikle şüpheli, yinelenen yayınlar olması durumunda ya da intihal durumlarında yardım etme zorunluluğu vardır. Okuyucu BÜİİFD’de yayınlanan bir makalede önemli bir hata ya da yanlışlık fark ettiğinde ya da editoryal içerik ile ilgili herhangi bir şikâyeti (intihal, yinelenen makaleler vb.) olduğu zaman myamac@bartin.edu.tr adresine mail atarak şikâyette bulunabilir. Şikâyetler gelişmemiz için fırsat sağlayacağından şikâyetleri memnuniyetle karşılarız, hızlı ve yapıcı bir şekilde geri dönüş yapmayı amaçlarız.


İntihali Ortaya Çıkarma
BÜİİFD’de yayınlanmak üzere gönderilen makaleler, en az iki hakem tarafından çift taraflı kör hakemlik değerlendirmesine tabi tutulur. Ayrıca intihal tespitinde kullanılan özel bir program aracılığıyla makalelerin daha önce yayımlanmamış olduğu ve intihal içermediği teyit edilir.

Ön İnceleme ve İntihal Taraması:
Çalışma; dergi yayın ilkelerine, akademik yazım kurallarına ve İSNAD Atıf Sistemi’ne uygunluk açısından editör tarafından incelenir. İthenticate veya Turnitin programı kullanılarak intihal taramasından geçirilir. İntihal benzerlik oranının % 20’ten az olması şartı aranır. Ön inceleme en fazla 15 gün içinde tamamlanır.

Alan Editörü İncelemesi:
Ön İnceleme ve İntihal Taraması aşamasından geçen çalışma, ilgili alan editörü tarafından problematik ve akademik dil-üslup açısından incelenir. Bu inceleme, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.


Hakem Süreci (Akademik Değerlendirme):
Alan editörünün incelemesinden geçen çalışma, konu ile ilgili doktora tezi, kitap veya makalesi bulunan en az iki hakemin değerlendirmesine sunulur. Hakem süreci, çift taraflı kör hakemlik uygulaması çerçevesinde gizlilik içinde yürütülür. Hakemin incelediği çalışma hakkındaki görüş ve kanaatini ya metin üzerinde belirtmesi ya da online hakem formu üzerinde en az 100 kelimelik bir açıklama ile gerekçelendirmesi talep edilir. Yazara, hakem görüşlerine katılmaması halinde itiraz ve görüşlerini savunma hakkı verilir. Alan editörü, yazar ve hakem arasında, gizliliği koruyarak karşılıklı iletişimi sağlar. Hakem raporlarının ikisi de olumlu ise çalışma, yayımlanmasının değerlendirilmesi teklifi ile Yayın Kurulu’na sunulur. İki hakemden birinin olumsuz kanaat belirmesi halinde çalışma, üçüncü bir hakeme gönderilir. Çalışmalar, en az iki hakemin olumlu kararı ile yayımlanabilir. Çeviri makaleler; orijinaline uygunluk, alan kavramlarının yerinde kullanımı ve dil açısından değerlendirilmek üzere dil ve ilgili alan uzmanlarına gönderilir. Uzmanların olumsuz kanaat belirttikleri çeviriler, yayımlanmaz. Kitap ve sempozyum değerlendirmeleri ilgili alan editörlerinin değerlendirmesi sonucunda karar verilir. Bir sayıda bir yazarın en fazla bir yazısı yayımlanabilir. 

Tashih Aşaması: Hakemlerin inceledikleri metinde tashih yapılmasını istemeleri halinde, ilgili raporlar yazara gönderilir ve çalışmasını tashih etmesi istenir. Tashihin en fazla 10 gün içinde tamamlanması talep edilir. Yazar, yaptığı tashihleri kırmızı renk ile belirterek alan editörüne sunar. Alan Editörü Kontrolü: Alan editörü, yazarın metinde kendisinden talep edilen düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 5 gün içinde tamamlanır. Hakem Kontrolü: Tashih isteyen hakem, yazarın metinde kendisinden talep edilmiş düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 7 gün içinde tamamlanır. Dizgi ve Mizanpaj Aşaması: Yayın Kurulu tarafından yayımlanması kararlaştırılan çalışmaların dizgi ve mizanpajı yapılarak yayına hazır hale getirilir. Türkçe Dil Kontrolü: Hakem sürecinden geçen çalışmalar Türkçe Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır. İngilizce Dil Kontrolü: Türkçe dil kontrolünden geçen çalışmalar, İngilizce Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır. Yayın Kurulu İncelemesi: Teknik, akademik ve dilsel incelemelerden geçen makaleler, Yayın Kurulu’nda incelenerek nihai yayın durumu karara bağlanır. Üyelerden itiraz gelmesi hâlinde Kurul, oy çokluğu ile karar verir.

Tashih Aşaması: Hakemlerin inceledikleri metinde tashih yapılmasını istemeleri halinde, ilgili raporlar yazara gönderilir ve çalışmasını tashih etmesi istenir. Tashihin en fazla 10 gün içinde tamamlanması talep edilir. Yazar, yaptığı tashihleri kırmızı renk ile belirterek alan editörüne sunar.
Alan Editörü Kontrolü: Alan editörü, yazarın metinde kendisinden talep edilen düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 5 gün içinde tamamlanır.
Hakem Kontrolü: Tashih isteyen hakem, yazarın metinde kendisinden talep edilmiş düzeltmeleri yapıp yapmadığını kontrol eder. Kontrol işlemi, en fazla 7 gün içinde tamamlanır.
Dizgi ve Mizanpaj Aşaması: Yayın Kurulu tarafından yayımlanması kararlaştırılan çalışmaların dizgi ve mizanpajı yapılarak yayına hazır hale getirilir.
Türkçe Dil Kontrolü: Hakem sürecinden geçen çalışmalar Türkçe Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
İngilizce Dil Kontrolü: Türkçe dil kontrolünden geçen çalışmalar, İngilizce Dil Editörü tarafından incelenir ve gerekli ise yazardan tashih istenir. Kontrol işlemi, en fazla 15 gün içinde tamamlanır.
Yayın Kurulu İncelemesi: Teknik, akademik ve dilsel incelemelerden geçen makaleler, Yayın Kurulu’nda incelenerek nihai yayın durumu karara bağlanır. Üyelerden itiraz gelmesi hâlinde Kurul, oy çokluğu ile karar verir.



Dergimize gönderilen makalelerden herhangi bir ücret istenmemektedir. Bu dergide makale yayımı için hiçbir ad altında YAYIN ÜCRETİ (makale işlem ücretleri, editoryal işlem ücretleri, dil düzenleme ücretleri, renk ücretleri, gönderim ücreti, sayfa ücreti, üyelik ücreti, basılı abonelik maliyeti, diğer ek ücretler, diğer ücretler) istenmez. Derginin tüm masrafları Yayımcı tarafından karşılanır.

EDITOR

Muhammed YAMAÇ, Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi'nde Felsefe ve Din Bilimleri Bölümü ve Din Bilimler Anabilim Dalı'nda Din Sosyolojisi alanında Doç. Dr. ünvanıyla öğretim üyesi olarak görevini sürdürmektedir.
Social Media Studies, Social Media Applications and Analysis, Philosophy of Artificial Intelligence, Peace Studies, Sociology of Religion, Studies in Religious Traditions (Excl. Eastern, Jewish, Christian and Islamic Traditions), Comparative Religious Studies, Religious Studies (Other), Islamic Studies (Other)

co-editor

Murat Mirzaoğlu
Dr. Instructor Murat MİRZAOĞLU Bartın Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Temel İslâm Bilimleri Hadis Anabilim Dalı
Hadith
Yasir Beyatlı
Asst. Prof. Dr. Yasir BEYATLI BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ Web
Islamic Studies, Islamic Law

Section Editors

Kamil Çoştu
Assoc. Prof. Dr. Kamil ÇOŞTU Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi

1980 İskilip/ÇORUM'da doğdu. Marmara İlahiyat Fakültesinden mezun oldu. Halen Bartın Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde Din Eğitimi bilim dalında görev yapmaktadır.

Religious Education, Religious Studies (Other)
Murat Mirzaoğlu
Dr. Instructor Murat MİRZAOĞLU Bartın Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Temel İslâm Bilimleri Hadis Anabilim Dalı
Hadith
Coşkun Baba
Assoc. Prof. Dr. Coşkun BABA İzmir katip çelebi üniversitesi
Philosophy, Philosophy of Logic, Logic, History of Logic, Religion, Society and Culture Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Mustafa ÖZDEN BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ, KELAM VE İTİKADİ İSLAM MEZHEPLERİ TARİHİ ANABİLİM DALI, KELAM TARİHİ BİLİM DALI
Kalam
Turkish Islamic Literature, Classical Turkish Literature of Ottoman Field, Religious Music
Nihal İşbilen
Asst. Prof. Dr. Nihal İŞBİLEN BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ
Psychology of Religion
Mehmet Ata Mirzaoğlu
Dr. Mehmet Ata MİRZAOĞLU Tarım ve Orman Bakanlığı

Mehmet Ata Mirzaoğlu, 1984 yılında Batman’da doğdu. Evli ve iki çocuk babası olan Mirzaoğlu, lise öğrenimini Batman Lisesi’nde tamamladı.  2006 yılında, Fırat Üniversitesi Sosyoloji Bölümü’nde Lisans öğrenimini, 2016 yılında Yüzüncü Yıl Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı'nda Yüksek lisansını, 2024 yılında Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi İslami Araştırmalar Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı'nda da doktorasını tamamladı.
Meslek hayatında çeşitli projelerde sosyolog olarak görev alan Mirzaoğlu, sokakta çalışan çocukların rehabilitasyonundan gençlik liderliğine kadar geniş bir yelpazede çalışmıştır. Rehber öğretmen olarak Batman’daki çeşitli okullarda görev yaptıktan sonra, Tarım ve Orman Bakanlığı Siirt İl Müdürlüğünde memuriyet hayatına başlamış ve farklı birimlerde sistem sorumlusu, proje ofisi birim sorumlusu ve şube müdürü gibi çeşitli pozisyonlarda görev almıştır. Halen Tarım ve Orman Bakanlığı'nda iş hayatına ve çalışmalarına devam etmektedir.
Mirzaoğlu, yerel ve ulusal düzeyde birçok konferans, toplantı ve seminerlere katılarak etkili iletişim teknikleri, gençlik çalışmaları, uyuşmazlık yönetimi gibi çeşitli konularda bilgi ve deneyim kazanmıştır. Ayrıca, çeşitli eğitim ve seminerlere katılarak gençlere ve yetişkinlere yönelik birçok konuda konuşmacı olarak yer almıştır.

Sociology, Sociology of Religion, Rural Sociology
Ali Durmuş
Asst. Prof. Dr. Ali DURMUŞ Bartın Üniversitesi İslâmî İlimler Fakültesi Kelam ve İtikadı İslam Mezhepleri Tarihi Anabilim Dalı

1987 Yılında Trabzon´un Akçaabat ilçesinde dünyaya geldi. 2005´te Trabzon İmam Hatip Lisesinden; 2010´da da İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesinden mezun oldu ve aynı yıl aynı fakültede pedagojik formasyon eğitimini tamamladı. 2012´da İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünde Temel İslâm Bilimleri, İslâm Mezhepleri Tarihi alanında yüksek lisansını tamamladı. Aynı üniversitenin aynı bölümünde "Osmanlı’da Dinî-Siyasî Bir Yapılanma Olarak Kadızâdeliler Hareketi" adlı doktora çalışmasını 2020 yılında tamamlayarak “doktor” ünvanını aldı.

2007-2017 yılları arasında Hattat Selim Türkoğlu´ndan özel Hüsn-i hat sanatı dersleri aldı. 2008´de kısa bir süre Suriye’de bulunarak Dımaşk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yüksek Dil Enstitüsünde Arapça dersler aldı. 2008-2010 yılları arasında bir yandan iki yıl boyunca İslâm Araştırmaları Merkezinde (İSAM) LADEP Programı çerçevesinde Temel İslâm Bilimleri alanlarında Arapça-Türkçe çeşitli seminerlere katılım sağlarken; diğer yandan özel bir dil kursundan İngilizce dersler aldı.

İyi derecede İngilizce ve Arapça bilmekte olup, alanında çeşitli akademik çalışmalara da sahiptir. Evli ve üç çocuk babası olan Durmuş,  Hüsn-i Hat sanatında kaleme aldığı tablolarıyla da dikkat çekmektedir.

History of İslamic sects, Islamic Sects
Yetkin Karaoğlu
Asst. Prof. Dr. Yetkin KARAOĞLU ORDU ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web

2023-: Ordu Univ. Faculty of Divinity, Department of History of Religions (Asst. Prof.)
2018-2022: Erciyes University ISS - History of Religions (Ph.D)
2016-2018: Erciyes University ISS - History of Religions (M.Sc.)
2011-2016: Erciyes University Faculty of Divinity (Grad)
Arabic B2 | English B2 | Japanese B2 | Korean A1

History of Religion, Studies in Eastern Religious Traditions

BARTIN İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ TEMEL  İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ TEFSİR ANABİLİM DALI

Tafsir
Saeyd Rashed Hasan Chowdury
Asst. Prof. Dr. Saeyd Rashed Hasan CHOWDURY BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ, TASAVVUF ANABİLİM DALI Web
I am currently employed as an Assistant Professor at the Department of Basic Islamic Sciences (Sufism) within the Faculty of Islamic Sciences at Bartin University in Bartin, Türkiye. I completed my PhD degree from the Department of Basic Islamic Sciences (Sufism), Graduate School of Social Sciences, Ankara University, Turkey, with the thesis “Preserving Inner Peace in Islam in the Context of the Sufi-Salafi Conflict in the Indian Subcontinent”. In addition, I achieved 4.00 out of 4.00 in first position (1000 out of 1000 marks) in my PhD coursework from the Graduate School of Social Sciences, Ankara University, Turkey.
In 2016, I achieved a Turkish Government Scholarship. I pursued my second Master of Social Sciences program at the Institute of Social Sciences, Ankara University. Having the highest CGPA (4.00 out of 4.00) as well as the first position with the highest marks (achieved 966 marks out of 1000 marks) at the Graduate School of Social Sciences in the Ankara University’s 2018-2019 postgraduate examination, I have been awarded the Most Meritorious Student Award’ 2019 from the Honourable Turkish President Mr Recep Tayyip Erdoğan as the first Bangladeshi.
The University of Dhaka, Bangladesh, awarded me the “Dean’s Merit List of Honour Award” for my bachelor’s and the “Dean’s Merit List of Excellence Award” for my master’s results. However, I achieved Dr Syed M. Saidur Rahman Al Mahbubi Gold Medal, 2015, from the President of Bangladesh (Mr Abdul Hamid) for the first position in Master of Arts results in the University of Dhaka with the highest CGPA of 4.00 out of (4.00). In addition, I received a two-year master’s degree in the Department of Hadith from the Islamic University Kustia in Bangladesh.
I was awarded the “Gold Medal” by Kirsheir Metropolitan Municipality, Turkey, for my excellent performance in the international student competition 2017. In 2017, I researched my field for a month at the University of Gdansk in Poland. 2018 I completed the German Academic Exchange Service (DAAD) 2018 Summer School program at the University of Erfurt in Germany. The same year, I participated in the Organization of Islamic Cooperation’s (OIC) Youth Media Capacity Building Summer Conference & Camp 2018. I have interviewed many prominent Daily newspapers and television channels in Asia and Europe. However, I have been a director (Program) and School coordinator of the Religion and Humanity Studies of the Center for Research and Policy Studies (cenraps.org) since 2017. I am also the assistant editor of the International Journal of Social, Political and Economic Research (IJoSPER) and the CenRaPS Journal of Social Sciences. However, in 2022, I achieved a scholarship from Qatar University, participated in the Arabic program, and received a B2-level certificate.
So far, I have published about 31 peer-reviewed research articles indexed in Web of Sciences and Scopus (Q1, Q2, Q3, Q4), as well as conference papers, book chapters and a book in Bangladesh, Pakistan, Turkey, Cyprus, the USA, Canada, the United Kingdom, Germany, Hungary, Poland, Croatia, Azerbaijan, Malaysia and Indonesia. My articles have been cited 223 times on Google Scholar and 138 times on ResearchGate.
Sufism
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Fuat DAŞ Bartın Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu
Arabic Language, Literature and Culture
Nurullah Dağ
Dr. Nurullah DAĞ Diyanet İşleri Başkanlığı

İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi mezunudur. Yüksek lisansını Felsefe ve Din Bilimleri/Din Eğitimi, doktorasını Temel İslam Bilimleri/Kırâat alanlarında tamamladı. Hâfızlığını Kadıköy Söğütlüçeşme Camii Baş İmam-Hatibi ve Abdurrahman Gürses Hocaefendi’nin talebesi Kurrâ Hâfız Hayati Kılıç’ta yaptı. Kur’ân’ın tamamını Âsım kırâatinin Hafs rivâyetine göre dünyaca ünlü Mısırlı Hâfız Dr. Ahmed Na‘ina’ya okudu ve icazet aldı. Nâfi kırâatini okudu. Ayrıca profesyonel düzeyde müzik eğitimi aldı. Müziği belli kriterler çerçevesinde Kur’ân tilâvet sanatında kullanmaktadır. Kur’ân’ın güzel okunması çerçevesinde 108 bölümlük bir radyo programı hazırlayıp sunmuştur. Akademik çalışma itibariyle; kırâat, tecvîd, tefsîr ve Kur’ân’ın fonetik ve iç müzikal yapısı özelinde müzikolojiyle ilgilenmektedir. 

Recitation of the Qur'an and Qiraat
Vahit Celal
Assoc. Prof. Dr. Vahit CELAL BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Islamic Philosophy, Religion, Society and Culture Studies
Yasir Beyatlı
Asst. Prof. Dr. Yasir BEYATLI BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ Web
Islamic Studies, Islamic Law
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Rıdvan AYAYDIN Bartın Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Late Modern Military History
Turkish Islamic Literature, Classical Turkish Literature of Ottoman Field
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Selman Zahid OZDEMİR BARTIN UNIVERSITY, FACULTY OF ISLAMIC SCIENCES, DEPARTMENT OF FOUNDATIONS OF ISLAMIC SCIENCES, DEPARTMENT OF FIKIH
Family Law, Islamic Studies, Islamic Law

English Language Editor

Default avatar
Dr. Instructor Ayşe ÇAMUR BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Political and Civilization History of Islam, History of Islam, Ottoman history

Arabic Language Editor

Default avatar
Asst. Prof. Dr. Ayhan CAN BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ
Arabic Language and Rhetoric
Tarek Husseın
Dr. Tarek HUSSEIN BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, İSLAMİ İLİMLER PR.

Dr. Tarek Hussein

Date of Birth: 12/12/1962 Nationality: Egyptian

Address: Zafer Mahallesi, 34513Istanbul,

Tel +90 (543) 483 6101 with WhatsApp

E-mail: elmorsi60@gmail.com, ta.hussein@outlook.com









PH. D of faculty of letters and human sciences, Aix-Marseille University, France



Post actual: Asst. Prof. Dr., Islamic sciences Faculty, Bartin University



Last position:

Doctor of Islamic history, Islamic civilization and monuments, Misr University for Science and Technology (MUST), 6 October, Giza, Egypt.

Maître of conference in Science and technology academy, Obour city, Egypt.



Experiences:

15 years of teaching the Islamic history, Islamic City Urbanization.

Teaching Islamic civilization and monuments by English, French and Arabic languish, (2008-2018), Misr University for Science and Technology (MUST).

Expert of Islamic History arts, heritage and urbanization.

Teaching GIS and how to use the modern and historical city’s maps (Gis software, ArcGIS).

Teaching an introduction of InDesign for academic searchers.



Previous professions

Researcher in Islamic history and civilization, Institut de Recherche sur le Monde Arabo-Musulman (IREMAM), Université Aix-Marseille, France.

Researcher in of Centre d’Etudes Alexandrines (CeAlex) the city of Alexandria at ottoman period

Consultant of Egyptian Ministry of antiquity

Member of the commission of Cairo’s heritages

Consultant of Islamic arts of Cairo

Scientific reviewer in the Library of Alexandria, project for digitizing the Archive documents

Author, The Maghreb And Orient Courier. http://lecourrierdumaghrebetdelorient.info/author/hussein/









Performed Works:

The question of citterns in Alexandria after Galice bey map, Creation of a GIS (geographic information system) about the water in the city of Alexandria at the Ottoman period and the first half of the nineteenth century in cooperation with the Centre for Alexandrian Studies

Understanding the urbanization of Alexandria (creating a GIS after the old maps of city, between 1800 and 1936), cooperation with (IREMAM) "Institut de Recherche sur le Monde Arabo-Musulman" Université Aix- Marseille, France

The fortification in Egypt, during the middle ages, creating a GIS on Program Guerre et Paix dans le Proche orient médiéval de l’Institut d’Archéologie Orientale au Caire, (IFAO)

The new line of Cairo Metro and Heritage, creating a GIS for Cairo using the older maps of the city between 1801 and 2010, in order to avoid any damages during the digging of the 3th Metro line in Cairo.

Gis about the zone of canal de Suez with Iremam

Education:

November 2008: Ph.D. in Human science, history, civilization and urbanism, new regime, University Aix‐Marseille 1. France

2001: Magister of Islamic Archaeology, History and Islamic Architecture, Cairo University

1996: Diploma of Islamic Archaeology, Architecture and Islamic arts, Cairo University, Faculty of Archeology

1988: Tourist Guide License diploma,

1985: license of letter, Zagazig University



Special training:

2010: Stage AutoCAD, Faculty of Engineering, Cairo University

2007: Stage of Google Earth and their application in historical research, MMSH University of Provence

2006: Professional Communication Course, Graduate School MMSH ‐ Université de Provence

2005: training at ArcMap. Faculty of Engineering, Cairo University

2005: Stage "‐Photoshop, multimedia communications at the University of Provence

2005: Advanced MapInfo, used in historical research, organized by MMSH, Aix en Provence

2003: training at MapInfo and Historical Research, MMSH ‐ University de Provence

2002: training at ArcGis, Faculty of Engineering, Cairo University













Publication

2022: Islamic Monument of Egyptian's Capitals. Volume I, Islamic Monument of Egyptian's capitals Volume II, NOOR PABLISHING. Republic of Moldova.

2021: Hüviyet ve Hüviyet Terimi Öncesi, Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dergisi 16 (Aralık 2021).

2019: ISLAMIC MONUMENTS OF CAIRO- From the Islamic Conquest till The End of the Fatimid Period -Ircica -istanbul

2018: The Mevleviyya order in Egypt: from Kahf al- Sudan to the Madrasa of Sunqur Sa‘di The Takiyya Mevleviyy, IV. Uluslararasi Mevlâna Sempozyumu, Iv. International Mevlana Symposium, Selçuk Üniversitesi, Konya turkey 2018. Pp. 243-265. TÜRKİYE

2017 : La zawiya au Caire, histoire urbaine et sociale, Norderstedt‐Germany, éditions universitaires européennes, 2017.

2012: New tools for historical study’s (Gis). Mansoura Univ 2009

تجارة البن قبل عصر زراعته في المستعمرات : المكان وشبكة التجارة والمجتمع – من القرن 15 وحتى القرن 19 )تحت الطبع(.

Le commerce du café avant l'ère des plantations coloniales : espaces, réseaux, sociétés (XVe-XIXe siècle)



Activities and Conferences:

خرائط المدن القديمة كوثائق أرشيفية أصلية: مصدر للمعلومات وأداة لفهم تاريخ وعمران المدن

Mars 2018 : Les plans anciens de villes comme documents d’archives inédites : source d’information, outil de compréhension l’histoire et l’urbanisation de ville. Institut français d’archéologie orientale, Ifao, Le Caire.

December 2017: The Mevleviyya order in Egypt: from their settlement in the cave of al-Muqattam mountain, Kahf al- Sudan to the Madrasa of Sunqur Sa‘di- The Takiyya Mevleviyya. The International Annual Commemoration of the 744th Anniversary of Mawlana Rumi’s Reunion, organized by the Institute of Rumi Studies between 7-17 December 2017.

January 2011: the new informatics tools and their using in urbanism studies (Geomatics). Seminar organized by 'Arab Archeologist in Cairo ".

April 2010: Communication entitle "the underground Alexandria during the nineteenth century," roundtable organized by CeAlex. A Social Science Approach to Alexandrian Cosmopolitanism: Stakes and Limits.

March 2010: conference at the IFAO, "The Geomatics applied to archaeological research".

January 2007: Communication on "Relations between Egypt and foreigners in the 19th century", Public Lecture TERRA network, organized by (CNRS / IREMAM) and (Paris 1, CRPS, FRC), Paris I.

May 2006: Communication on the role of zawiya‐s in the urbanism development of Cairo during the Ottoman period "at the Doctoral Seminar" Signs of Identity in the cities of the Muslim world, texts, traditions and ruins ", organized by University of Paris IV Sorbonne ‐ IFAO ‐ CEDEJ – CFCC.

March 2004: Communication for doctoral School of cartography, organized by IFAD in Damascus.

May 2003: Communication about the location of Cairo's zawiya‐s. « Colloque sur le soufisme en Égypte à l’époque Mamelouke », organized by the IFAO and ARCE. 

Islamic Arts

Turkish Language Editor

Turkish Islamic Literature, Classical Turkish Literature of Ottoman Field

Book Review Editor

Turkish Islamic Literature, Classical Turkish Literature of Ottoman Field, Religious Music

Statistics Editor

Nihal İşbilen
Asst. Prof. Dr. Nihal İŞBİLEN BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ
Psychology of Religion

Layout Editor

Yasir Beyatlı
Asst. Prof. Dr. Yasir BEYATLI BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ Web
Islamic Studies, Islamic Law

Index Editor

Default avatar
Dr. Instructor Ayşe ÇAMUR BARTIN ÜNİVERSİTESİ
Political and Civilization History of Islam, History of Islam, Ottoman history

Secretary

Hayrettin Bahar
Res. Assist. Dr. Hayrettin BAHAR BARTIN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, İSLAMİ İLİMLER PR.
Arabic Language and Rhetoric

Muhammet Saygı is an Assistant Professor at Bartın University and a Visiting Scholar at the University of Oxford. His research focuses on classical and modern Islamic thought, kalām, epistemology, and religion–science relations. 

Kalam

Editorial Board

Default avatar
Prof. Dr. Hüseyin CERTEL It is not affiliated with an institution

Burdur-Bucak-Keçili 14.09.1957 doğumlu. 1970 de İlkokulu, 1976 da Isparta Gönen Öğretmen Lisesini, 1981 de Atatürk Üniversitesi İslami İlimler Fakültesini bitirdi. 15 Şubat 1982-20     Mayıs 1986 yılları Arasında Adıyaman-Besni İHL ve Burdur-Bucak İHL de Meslek dersleri öğretmenliği yaptıktan sonra Atatürk Üni. İlahiyat Fakültesinde akademisyenlik görevine baladı. 1993 de aynı üniversitede Din psikolojisi alanında doktorasını tamamladı. 1994-1998 arasında Yrd. Doçentliğe atandı. 18.07. 1998 de SDÜ İlahiyat Fakültesinde Yard. Doç. olarak atandı. 2005 doçent 2010 da profesör oldu. 14.09.2024 de emekli oldu.

Religion, Society and Culture Studies
Celal Türer
Prof. Dr. Celal TÜRER ANKARA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web

27.12.1963'de İstanbul'da doğdu. İlk, Orta ve End. Meslek Lisesi (Elektrik Bölümü) tahsilini İstanbul'da tamamladı. 1987'de Ankara Ü. İlahiyat Fakültesinden mezun oldu. 1987–1993 yılları arasında Elazığ ve Sivas'ta öğretmenlik yaptı. 1993 yılında Erciyes Ü. İlahiyat Fakültesi'nde Felsefe Tarihi A. B. Dalı Araştırma Görevlisi oldu. 1997'de “William James’in Ahlak Anlayışı” çalışmasıyla doktor unvanını aldı. 1998'de Felsefe Tarihi A. B. Dalına Yrd. Doçent olarak atandı. 2001 Ağustos–2002 Temmuz arasında Oklahoma State Üniversitesi Felsefe Bölümünde “Pragmatizm” ile ilgili araştırmalarda bulundu. Mayıs, 2004’te doçent oldu. 2007 yılında Kaliforniya Üniversitesinde “Dini Çoğulculuk” ve Southern Illinois Üniversitesinde “John Dewey” ile ilgili araştırmalarda bulundu. 2010 yılında Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Felsefe Tarihi A. B. Dalına Profesör olarak atandı. 2013 yılında Kanada/McGill Üniversitesi, İslami Araştırmalar Enstitüsünde alanıyla ilgili araştırmalar yaptı. Çalışma alanı Pragmatizm, Ahlak ve İslam Düşüncesidir.

Philosophy, Ethics, Contemporary Philosophy
Ejder Okumuş
Prof. Dr. Ejder OKUMUŞ ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ
Communication Studies, Mass Media, New Media, Intellectual History of Politics, Political Science (Other), Sociology, Sociology of Religion, Communication Sociology, Political Sociology, Comparative Religious Studies
Abu Jamal Md. Qutubul Islam Numani
Prof. Dr. Abu Jamal Md. Qutubul Islam NUMANİ University of Dhaka, Bangladesh
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
Muhammed YAMAÇ, Bartın Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi'nde Felsefe ve Din Bilimleri Bölümü ve Din Bilimler Anabilim Dalı'nda Din Sosyolojisi alanında Doç. Dr. ünvanıyla öğretim üyesi olarak görevini sürdürmektedir.
Social Media Studies, Social Media Applications and Analysis, Philosophy of Artificial Intelligence, Peace Studies, Sociology of Religion, Studies in Religious Traditions (Excl. Eastern, Jewish, Christian and Islamic Traditions), Comparative Religious Studies, Religious Studies (Other), Islamic Studies (Other)
Prof. Dr. Shamsul Alam
Prof. Dr. Prof. Dr. Shamsul ALAM University of Dhaka, Bangladesh
Islamic Studies
âdem Ceyhan
Prof. Dr. âdem CEYHAN SİVAS CUMHURİYET ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ

1964 yılında Sivas’ın Şarkışla ilçesine bağlı Harun köyünde doğdu. İlk tahsilini ailesiyle birlikte gittiği Berlin’de tamamladı. 1977’de yurda dönüp orta öğrenimine İstanbul’da başladı ve 1984’te Sivas Gazi Lisesi’nden mezun oldu. Aynı yıl Marmara Üniversitesi Atatürk Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne girdi. 1988’de bu bölümden mezun oldu ve Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde yüksek lisansa başladı. “Enis Receb Dede- Hayatı, Edebî Şahsiyeti ve Dîvânı” adlı teziyle bu çalışmasını tamamladı. 1990 yılında Marmara Üniversitesi’nde başladığı doktora öğrenimini, 1994’te tamamladı. Doktora tezinin konusu, 15. asır Osmanlı şairlerinden Bedr-i Dilşâd’ın “Murad-nâme” adını koyduğu ve 1427 yılında Sultan II. Murad’a sunduğu mesnevisinin incelenmesi ve metninin ilmî usule göre hazırlanmasıydı. Keykâvus’un 1082 yılında oğlu için yazdığı ve “Kābus-nâme” adıyla tanınmış, mensur Farsça Nasîhat-nâme’nin, bazı ilâve ve çıkarmalarla yapılmış manzum bir tercümesi olan bu eser, 1997 yılında Millî Eğitim Bakanlığı tarafından yayımlandı.
1993 sonunda Celal Bayar Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde araştırma görevlisi, 1995’te aynı bölümde "yardımcı doçent" unvanıyla öğretim üyesi oldu. 2000 yılında doçent, 2007’de profesör unvanını aldı. Doçentlik çalışmasının konusu, “Türk Edebiyatı’nda Hazret-i Ali Vecizeleri”dir. Yıllarca sürmüş bir araştırma ve çalışmanın sonucu olan bu eser, 2006 yılında Ankara’da yayımlandı.
1995’ten 2019 yılına kadar lisans seviyesinde Eski Türk Edebiyatı, Osmanlı Türkçesi, Eski Türk Edebiyatında Nesir, yüksek lisans ve doktora seviyesindeyse Metin Şerhi, Metin Neşri, Eski Türk Edebiyatının Kaynakları gibi çeşitli dersler verdi. İlim dalıyla ilgili yayınlanmış kitap, makale ve bildirileri bulunmaktadır.
Interests
Türk Dili ve Edebiyatı

Turkish Language and Literature, Classical Turkish Literature
Religion, Society and Culture Studies, Islamic Studies, Tafsir
Hüseyin Akyüz
Prof. Dr. Hüseyin AKYÜZ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Hadith
Default avatar
Prof. Dr. Muammer CENGİL HİTİT ÜNİVERSİTESİ

Türkçe

Psychology of Religion
Yakup Civelek
Prof. Dr. Yakup CİVELEK ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ
Arabic Language, Literature and Culture, Journalism, Classical Turkish Literature of Ottoman Field, Political and Civilization History of Islam, Late Modern Press History, Arabic Language and Rhetoric
Default avatar
Prof. Dr. Faruk KARACA RECEP TAYYİP ERDOĞAN ÜNİVERSİTESİ
Psychology of Religion