Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri

Volume: 21 Number: 2 June 1, 2012
  • Yrd.doç.dr. Sevdiye Köksal
  • Doç.dr. Faruk Yücel
EN TR

Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri

Abstract

Kadın ve erkeklerin dil kullanımı arasında farklılıkların bulunduğu özellikle dilbilimsel çalışmalarla ortaya konmuştur Gerek kadının dilsel duyarlığı gerekse onun erkekten farklı bir dil dünyasına sahip olduğu görüsü söylem ve imge çalışmalarında dile getirilen bir konudur Kadının kültüre bağlı olarak toplum içerisindeki yerinin ve kimliğinin toplumsal normlar tarafından belirlendiği bilinmektedir Bu normlar kuskusuz kadınların dili farklı kullanmalarına yol açtığı gibi dilsel davranışlarının da erkeklerinkinden farklı olmasına neden olmaktadır Bu farklılık salt metin yazarlığında değil çeviri ediminde de görülmektedir Bu çalışmada yazınsal bir metnin çevirisinde cinsiyete bağlı dil kullanımının erek metne nasıl yansıdığı tartışılacaktır Bu bağlamda Avusturyalı yazar Ingeborg Bachmann’ın Undine Geht adlı öyküsü çeviribilimsel açıdan irdelenecektir Çalışmada yapıtlarında kadının dünyasını ve kadın erkek ilişkilerini betimleyen Bachmann’ın bir öyküsünün bir kadın ve bir erkek çevirmen tarafından yapılan çevirileri karsılaştırılacaktır Bu karsılaştırmada dilsel farklılıkların olup olmadığı incelenerek çevirmenin cinsiyetinin çeviri metnini ne ölçüde yönlendirebileceği sorgulanacaktır Anahtar Kelimeler: Ingeborg Bachmann Undine Geht cinsiyete bağlı dil kullanımı çevirmenin cinsiyeti The Reflection of Gender in Translation: The Translations of Bachmann’s ‘Undine Geht’

Keywords

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Yrd.doç.dr. Sevdiye Köksal This is me

Doç.dr. Faruk Yücel This is me

Publication Date

June 1, 2012

Submission Date

December 29, 2013

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2012 Volume: 21 Number: 2

APA
Köksal, Y. S., & Yücel, D. F. (2012). Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 21(2), 143-158. https://izlik.org/JA77UB54DT
AMA
1.Köksal YS, Yücel DF. Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2012;21(2):143-158. https://izlik.org/JA77UB54DT
Chicago
Köksal, Yrd.doç.dr. Sevdiye, and Doç.dr. Faruk Yücel. 2012. “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21 (2): 143-58. https://izlik.org/JA77UB54DT.
EndNote
Köksal YS, Yücel DF (June 1, 2012) Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21 2 143–158.
IEEE
[1]Y. S. Köksal and D. F. Yücel, “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”, Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 21, no. 2, pp. 143–158, June 2012, [Online]. Available: https://izlik.org/JA77UB54DT
ISNAD
Köksal, Yrd.doç.dr. Sevdiye - Yücel, Doç.dr. Faruk. “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21/2 (June 1, 2012): 143-158. https://izlik.org/JA77UB54DT.
JAMA
1.Köksal YS, Yücel DF. Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2012;21:143–158.
MLA
Köksal, Yrd.doç.dr. Sevdiye, and Doç.dr. Faruk Yücel. “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 21, no. 2, June 2012, pp. 143-58, https://izlik.org/JA77UB54DT.
Vancouver
1.Yrd.doç.dr. Sevdiye Köksal, Doç.dr. Faruk Yücel. Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi [Internet]. 2012 Jun. 1;21(2):143-58. Available from: https://izlik.org/JA77UB54DT