EN
TR
Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri
Abstract
Kadın ve erkeklerin dil kullanımı arasında farklılıkların bulunduğu özellikle dilbilimsel çalışmalarla ortaya konmuştur Gerek kadının dilsel duyarlığı gerekse onun erkekten farklı bir dil dünyasına sahip olduğu görüsü söylem ve imge çalışmalarında dile getirilen bir konudur Kadının kültüre bağlı olarak toplum içerisindeki yerinin ve kimliğinin toplumsal normlar tarafından belirlendiği bilinmektedir Bu normlar kuskusuz kadınların dili farklı kullanmalarına yol açtığı gibi dilsel davranışlarının da erkeklerinkinden farklı olmasına neden olmaktadır Bu farklılık salt metin yazarlığında değil çeviri ediminde de görülmektedir Bu çalışmada yazınsal bir metnin çevirisinde cinsiyete bağlı dil kullanımının erek metne nasıl yansıdığı tartışılacaktır Bu bağlamda Avusturyalı yazar Ingeborg Bachmann’ın Undine Geht adlı öyküsü çeviribilimsel açıdan irdelenecektir Çalışmada yapıtlarında kadının dünyasını ve kadın erkek ilişkilerini betimleyen Bachmann’ın bir öyküsünün bir kadın ve bir erkek çevirmen tarafından yapılan çevirileri karsılaştırılacaktır Bu karsılaştırmada dilsel farklılıkların olup olmadığı incelenerek çevirmenin cinsiyetinin çeviri metnini ne ölçüde yönlendirebileceği sorgulanacaktır Anahtar Kelimeler: Ingeborg Bachmann Undine Geht cinsiyete bağlı dil kullanımı çevirmenin cinsiyeti The Reflection of Gender in Translation: The Translations of Bachmann’s ‘Undine Geht’
Keywords
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
-
Publication Date
June 1, 2012
Submission Date
December 29, 2013
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2012 Volume: 21 Number: 2
APA
Köksal, Y. S., & Yücel, D. F. (2012). Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 21(2), 143-158. https://izlik.org/JA77UB54DT
AMA
1.Köksal YS, Yücel DF. Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2012;21(2):143-158. https://izlik.org/JA77UB54DT
Chicago
Köksal, Yrd.doç.dr. Sevdiye, and Doç.dr. Faruk Yücel. 2012. “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21 (2): 143-58. https://izlik.org/JA77UB54DT.
EndNote
Köksal YS, Yücel DF (June 1, 2012) Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21 2 143–158.
IEEE
[1]Y. S. Köksal and D. F. Yücel, “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”, Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 21, no. 2, pp. 143–158, June 2012, [Online]. Available: https://izlik.org/JA77UB54DT
ISNAD
Köksal, Yrd.doç.dr. Sevdiye - Yücel, Doç.dr. Faruk. “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 21/2 (June 1, 2012): 143-158. https://izlik.org/JA77UB54DT.
JAMA
1.Köksal YS, Yücel DF. Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2012;21:143–158.
MLA
Köksal, Yrd.doç.dr. Sevdiye, and Doç.dr. Faruk Yücel. “Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri”. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, vol. 21, no. 2, June 2012, pp. 143-58, https://izlik.org/JA77UB54DT.
Vancouver
1.Yrd.doç.dr. Sevdiye Köksal, Doç.dr. Faruk Yücel. Çeviride Cinsiyetin İzdüşümü: Bachmann’ın ‘Undine Geht’ Çevirileri. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi [Internet]. 2012 Jun. 1;21(2):143-58. Available from: https://izlik.org/JA77UB54DT