Research Article

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Volume: 8 Number: 1 June 20, 2023
EN RU TR

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

Abstract

Мировоззрение нации определяется языком, на котором говорят люди. Язык отражает и сохраняет традиции, обычаи, ценности, верования и культуру нации и передаёт эти знания в будущее. У каждого народа есть свой язык, с которым связана его культура, создающая идентичность этого общества и несущая в себе историческую память. Одним из средств, отражающих мысли и культурные взгляды общества, несомненно, являются идиомы - фразеологизмы. Лингвокультурология, основанная на идеях таких исследователей, как В. фон Гумбольдт, Л. Вайсбергер, Э. Сепир и Б. Уорф, И. А. Бодуэн де Куртенэ и А.А. Потебня, представляет собой активно развивающуюся отрасль языкознания, которая фокусируется на взаимосвязи языка и культуры. Она выявляет культурные элементы, скрытые в языковых единицах. Она исследует взаимосвязь языка, культуры и человека, и изучает следы культуры народа, отразившиеся в языке. В лингвокультурологии одним из основных понятий является кодом культуры, который представляет собой систему знаков и фиксируется в языковом сознании. С точки зрения лингвокультурологии коды культуры носят национально культурные смыслы. Можно выделить такие коды культуры как антропный (маменькин сынок), зооморфный (ломовая лошадь, лошадиная сила), временной (в кои-то веки), пространственный (во всю ширь), предметный (до последней капли крови), цветовой (видеть в розовом цвете), природный (между двух огней) и т.д. Одним из этих кодов является, соматический код (нос к носу, закрывать глаза), занимающий особое место в системе культурных кодов. Каждое название органа, т. е. соматизм, имеет разнообразные коннотации, что указывает на особенности истории и культуры народа. Соматические фразеологизмы исследуются лингвокультурологией в совокупности культурных смыслов. Целью настоящей работы является выявить специфичные черты турецкой и русской языковой картины мира, и использован сопоставительный метод в рамках лингвокультурологического подхода. Идиомы - фразеологизмы и устойчивые выражения турецкого и русского языков с компонентом соматического кода «ухо» рассматриваются сравнительно. Мы попытались раскрыть культурные значения, скрытые в турецких и русских идиомах - фразеологизмах, на конкретных примерах. В результате проведенного исследования мы обнаружили сходства и различия языковых картин мира русского и турецкого обществ, имеющих разные верования, культуры и языковые картины мира.

Keywords

References

  1. Akarsu, B. (1998). Wilhelm Von Humboldt’da Dil-Kültür Bağlantısı. İstanbul: İnkılap Kitabevi.
  2. Aksan, D. (1979). Her yönüyle dil, Ana çizgileriyle Dilbilim 1, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  3. Aktaş, Ş.T. (2021). Türkçede Deyimler. Türk Edebiyatında Yaşayan Deyim Örnekleri Sözlüğü. Ankara: Akçağ Yayınları.
  4. Celep, Ö. (2012). Dillerden düşmeyen deyimler ve öyküleri. İstanbul: Akis Kitap.
  5. Fyodorov, A.İ. (2008). Frazeologiçeskiy slovar russkogo literaturnogo yazıka. Moskva: Astrel.
  6. Gudkov, D.B., Kovşova, M.L. (2007). Telesnıy kod russkoy kulturı: materialı k slovaryu. M.: Gnozis.
  7. Gündüzalp, S. (2016). Deyimler ve Öyküleri-3. İstanbul: Zafer Yayınları.
  8. https://sozluk.gov.tr/ Türk Dil Kurumu Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü.

Details

Primary Language

Russian

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Publication Date

June 20, 2023

Submission Date

October 2, 2022

Acceptance Date

March 30, 2023

Published in Issue

Year 2023 Volume: 8 Number: 1

APA
Paşalıoğlu, C. (2023). СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ). Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 8(1), 132-143. https://doi.org/10.32321/cutad.1183364
AMA
1.Paşalıoğlu C. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ). Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2023;8(1):132-143. doi:10.32321/cutad.1183364
Chicago
Paşalıoğlu, Canan. 2023. “СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 8 (1): 132-43. https://doi.org/10.32321/cutad.1183364.
EndNote
Paşalıoğlu C (June 1, 2023) СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ). Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 8 1 132–143.
IEEE
[1]C. Paşalıoğlu, “СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)”, Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, vol. 8, no. 1, pp. 132–143, June 2023, doi: 10.32321/cutad.1183364.
ISNAD
Paşalıoğlu, Canan. “СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 8/1 (June 1, 2023): 132-143. https://doi.org/10.32321/cutad.1183364.
JAMA
1.Paşalıoğlu C. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ). Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2023;8:132–143.
MLA
Paşalıoğlu, Canan. “СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, vol. 8, no. 1, June 2023, pp. 132-43, doi:10.32321/cutad.1183364.
Vancouver
1.Canan Paşalıoğlu. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «УХО» (НА МАТЕРИАЛЕ ТУРЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ). Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2023 Jun. 1;8(1):132-43. doi:10.32321/cutad.1183364