Research Article
BibTex RIS Cite

Errors made by students born and raised in France and/or Belgium in written expression in French

Year 2025, Issue: 64, 1959 - 1977, 30.06.2025
https://doi.org/10.53444/deubefd.1603890

Abstract

Learning to write French is as difficult for a native learner as it is for a non-native learner. Native learners also frequently make errors, both orally and in writing. Although there are many studies on the errors made by foreign students, there has not yet been any proper work done in Turkey on analysing the errors made by native speakers. Based on the idea that errors can be a creative tool in teaching French, we investigate their nature through the analysis of exam papers collected from native students at Dokuz Eylül University in Turkey during the second semester of the academic year 2022-2023. The main subject of our work is to analyse the errors made by native students in this process, to classify them, to identify their origin, to determine their role in learning and to formulate recommendations. Compared with foreign students, native speakers are more likely to make errors relating to the writing of homonyms. We have used Nina Catach's classification to develop our own typology of errors observed in native speakers.

References

  • Afifi, D. (2018). L’analyse des erreurs en production écrite chez les apprenants arabophones en classe de FLE. Anales de Filología Francesa, 26, 279-293. https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352441
  • Arslan, N. Baştürk, M. (2021). Analyse des erreurs issues de la conjugaison des verbes chez les apprenants en classe préparatoire de français. BAUNSOBED, 24(45), 1-21. https://doi.org/10.31795/baunsobed.794675
  • Baquero Chaguen, F. J.& Dupont, P. (2022). L’erreur et son traitement. Une étude de cas d’étudiants colombiens de français langue étrangère. Electronic Journal of Foreign Language Teaching [e-FLT], 19(1), 69–85. https://doi.org/10.56040/efbd1915
  • Bitel, Z. Bouras, N. (2016). Analyse des erreurs orthographiques sur facebook : comparaison entre Français natifs et étudiants Algériens. [Mémoire]. Université Mohamed Seddik Ben Yahia, Jijel Faculté des lettres et des langues étrangères Département de français.
  • Bourray, M. (2016). L’erreur dans l’apprentissage de la production écrite en classe du FLE : repérage, traitement et remédiation. Francisola, 1(2). 163-174. dx.doi.org/10.17509/francisola.v1i2.5554
  • Catach, N. (1980) : L'orthographe française : traité théorique et pratique avec des travaux d'application et leurs corrigés, Paris, Nathan Université.
  • Conseil de l’Europe (2001) : Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer. Paris: Didier.
  • Cordary, N. (2003). Régularités mises en oeuvre dans la gestion de la finale des participes passés par les élèves de lycée. In : Les dossiers des sciences de l'éducation, 9, L’orthographe, une construction cognitive et sociale. 99-107. https://doi.org/10.3406/dsedu.2003.989
  • Demirtaş, L., & Gümüş, H. (2009). De la faute à l’erreur : une pédagogie alternative pour améliorer la production. Synergies Turquie, 2, 125-138.
  • Germain, C. (1993). Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire. Paris : CLÉ International.
  • Gür, S.C. (2022). Analyse des erreurs de français des etudiants turcophones en expression ecrite : prise en compte de la variabilite culturelle. [Mémoire]. Université Dokuz Eylül Département De Langues Etrangères Section De Didactique Du Français Langue Etrangère.
  • Järvenpää, S. (2019). Les erreurs d’orthographe dans les dictées d’informateurs francophones et finnophones – une étude comparative. [Mémoire]. Université de Helsinki Département des langues / Français.
  • Karan, D. Broutin, J. (2014). Le concept d’obstacle didactique dans l’analyse des erreurs en production ecrite en FLE: cas de l’adjectif possessif. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(2), 469-486.
  • Katoozian, K. (2014). Une revue d’articles sur les erreurs orthographiques à dominante phonétique : réflexions pour le FLE. Linguarum Arena, 5, Ano2014, 31-45.
  • Le dictionnaire Larousse. En ligne : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais [Consulté le 30/06/2024]
  • Lassaad, K. (2011). L’erreur orthographique dans les productions écrites des élèves tunisiens : origine du dysfonctionnement et contribution à la maîtrise de la compétence orthographique. [Thèse de doctorat]. Université de la Sorbonne nouvelle, Paris III.
  • Luste-Chaâ, O. (2010). L’erreur lexicale dans l’analyse des productions écrites en FLE. Pratiques [En ligne], 145-146, 197-210. DOI : 10.4000/pratiques.1556
  • Makassikis, M. & Pellat, J.P. (2011). Les étudiants natifs et allophones face à l’orthographe française : le cas des homonymes. Travaux neuchâtelois de linguistique, 54, 21-48.
  • Marsyelina, D. & Mutiarsih, Y. (2019). Analyse des erreurs grammaticales aux temps passés les étudiants du département de français UPI de deuxième semestre année scolaire 2017/2018. Digital Press Social Sciences and Humanities 3: 00015 Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018, 1-9. https://doi.org/10.29037/digitalpress.43288
  • Namukwaya, H. K. (2014). Analyse des erreurs en production écrite des étudiants universitaires du français au niveau intermédiaire à l’Université de Makerere. Synergies Afrique des Grands Lacs, 3, 209-223.
  • Omer, D. (2014). Les écrits en français académique des étudiants natifs et non natifs : penser la variation. Le Français Aujourd’hui, Pratiques de l’écrit en formation, 184, 1-9.
  • Özçelik, N., Topçu Tecelli, N., (2008). Causes des difficultés de l’écrit en français chez les étudiants Turcs, GÜ, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 28(3), 99-123.
  • Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies. Paris : CLÉ International.
  • Rabadi, N. & Odeh, A. (2010). L’analyse des erreurs en FLE chez des apprenants jordaniens et bahreïniens. Jordan Journal of Modern Languages and Literature, 2(2), 163-177.
  • Rahnamayekooyan, B. Parivash, S. (2017). Étude des erreurs intralinguales chez les apprenants turcophones de français langue étrangère. Synergies Turquie, 10, 29-39.
  • Rahmatian, R. Abdoltadjedini, K. (2007). L’erreur, un facteur de dynamisme dans les processus d’apprentissage des langues étrangères. Plume, première année, 2, Automne-hiver 2005, 105-123.
  • Rini, S. (2019). Analyse des erreurs grammaticales dans le cours de la production écrite du 4ème semestre. Digital Press Social Sciences and Humanities 3: 00039 Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018, 1-10. https://doi.org/10.29037/digitalpress.43312
  • Tagliante, C. (1994). La classe de langue. Paris : CLÉ International.
  • Tagliante, C. (2001). La classe de langue. Paris : CLÉ International. Coll. Techniques de classe.
  • Val Traín, I. (2016). La pédagogie de l’erreur dans l’apprentissage du FLE en contexte bilingue. [Mémoire]. Universidad Zaragoza.
  • Yin, R. K. (1994). Case study research: Design and methods Second. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Fransa'da ve Belçika'da Doğup Büyüyen Öğrencilerin Fransızca Yazılı Anlatımda Yaptığı Yanlışlar

Year 2025, Issue: 64, 1959 - 1977, 30.06.2025
https://doi.org/10.53444/deubefd.1603890

Abstract

Fransızca yazı yazmayı öğrenmek, ana dili Fransızca olan öğrenci için de ana dili Fransızca olmayan bir öğrenci için de zordur. Ana dili Fransızca olan öğrenciler de hem sözlü hem de yazılı dilde sıklıkla yanlış yapmaktadır. Yabancı öğrencilerin yanlışları üzerine birçok çalışma olmasına rağmen, ana dili Fransızca olan öğrencilerin yanlışlarının analizi üzerine Türkiye’de henüz yeterli bir çalışma yoktur. Yanlışların Fransızca öğretiminde yaratıcı bir araç olabileceği fikrinden yola çıkarak, 2022-2023 akademik yılının ikinci döneminde Türkiye'de Dokuz Eylül Üniversitesi'nde ana dili Fransızca olan öğrencilerden toplanan sınav kâğıtlarının analizi yoluyla yanlışların nedenleri araştırılmıştır. Çalışmanın ana konusu, ana dili Fransızca olan öğrencilerin bu süreçteki yanlışlarını analiz etmek, yanlışları sınıflandırmak, yanlışların nedenlerini saptamak, öğrenmedeki rollerini belirlemek ve bu yanlışların azaltılması konusunda önerilerde bulunmaktır. Fransızca ana dili konuşucuları, ana dili Fransızca olmayan öğrencilere kıyasla eş sesli kelimelerin yazımıyla ilgili yanlışları daha sık yapmaktadır. Ana dili Fransızca olan öğrencilerde gözlemlenen yanlışlıklarla ilgili kendi sınıflandırmamızı geliştirmek için Nana Catach'ın sınıflandırmasından yararlanılmıştır.

References

  • Afifi, D. (2018). L’analyse des erreurs en production écrite chez les apprenants arabophones en classe de FLE. Anales de Filología Francesa, 26, 279-293. https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352441
  • Arslan, N. Baştürk, M. (2021). Analyse des erreurs issues de la conjugaison des verbes chez les apprenants en classe préparatoire de français. BAUNSOBED, 24(45), 1-21. https://doi.org/10.31795/baunsobed.794675
  • Baquero Chaguen, F. J.& Dupont, P. (2022). L’erreur et son traitement. Une étude de cas d’étudiants colombiens de français langue étrangère. Electronic Journal of Foreign Language Teaching [e-FLT], 19(1), 69–85. https://doi.org/10.56040/efbd1915
  • Bitel, Z. Bouras, N. (2016). Analyse des erreurs orthographiques sur facebook : comparaison entre Français natifs et étudiants Algériens. [Mémoire]. Université Mohamed Seddik Ben Yahia, Jijel Faculté des lettres et des langues étrangères Département de français.
  • Bourray, M. (2016). L’erreur dans l’apprentissage de la production écrite en classe du FLE : repérage, traitement et remédiation. Francisola, 1(2). 163-174. dx.doi.org/10.17509/francisola.v1i2.5554
  • Catach, N. (1980) : L'orthographe française : traité théorique et pratique avec des travaux d'application et leurs corrigés, Paris, Nathan Université.
  • Conseil de l’Europe (2001) : Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer. Paris: Didier.
  • Cordary, N. (2003). Régularités mises en oeuvre dans la gestion de la finale des participes passés par les élèves de lycée. In : Les dossiers des sciences de l'éducation, 9, L’orthographe, une construction cognitive et sociale. 99-107. https://doi.org/10.3406/dsedu.2003.989
  • Demirtaş, L., & Gümüş, H. (2009). De la faute à l’erreur : une pédagogie alternative pour améliorer la production. Synergies Turquie, 2, 125-138.
  • Germain, C. (1993). Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire. Paris : CLÉ International.
  • Gür, S.C. (2022). Analyse des erreurs de français des etudiants turcophones en expression ecrite : prise en compte de la variabilite culturelle. [Mémoire]. Université Dokuz Eylül Département De Langues Etrangères Section De Didactique Du Français Langue Etrangère.
  • Järvenpää, S. (2019). Les erreurs d’orthographe dans les dictées d’informateurs francophones et finnophones – une étude comparative. [Mémoire]. Université de Helsinki Département des langues / Français.
  • Karan, D. Broutin, J. (2014). Le concept d’obstacle didactique dans l’analyse des erreurs en production ecrite en FLE: cas de l’adjectif possessif. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(2), 469-486.
  • Katoozian, K. (2014). Une revue d’articles sur les erreurs orthographiques à dominante phonétique : réflexions pour le FLE. Linguarum Arena, 5, Ano2014, 31-45.
  • Le dictionnaire Larousse. En ligne : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais [Consulté le 30/06/2024]
  • Lassaad, K. (2011). L’erreur orthographique dans les productions écrites des élèves tunisiens : origine du dysfonctionnement et contribution à la maîtrise de la compétence orthographique. [Thèse de doctorat]. Université de la Sorbonne nouvelle, Paris III.
  • Luste-Chaâ, O. (2010). L’erreur lexicale dans l’analyse des productions écrites en FLE. Pratiques [En ligne], 145-146, 197-210. DOI : 10.4000/pratiques.1556
  • Makassikis, M. & Pellat, J.P. (2011). Les étudiants natifs et allophones face à l’orthographe française : le cas des homonymes. Travaux neuchâtelois de linguistique, 54, 21-48.
  • Marsyelina, D. & Mutiarsih, Y. (2019). Analyse des erreurs grammaticales aux temps passés les étudiants du département de français UPI de deuxième semestre année scolaire 2017/2018. Digital Press Social Sciences and Humanities 3: 00015 Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018, 1-9. https://doi.org/10.29037/digitalpress.43288
  • Namukwaya, H. K. (2014). Analyse des erreurs en production écrite des étudiants universitaires du français au niveau intermédiaire à l’Université de Makerere. Synergies Afrique des Grands Lacs, 3, 209-223.
  • Omer, D. (2014). Les écrits en français académique des étudiants natifs et non natifs : penser la variation. Le Français Aujourd’hui, Pratiques de l’écrit en formation, 184, 1-9.
  • Özçelik, N., Topçu Tecelli, N., (2008). Causes des difficultés de l’écrit en français chez les étudiants Turcs, GÜ, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 28(3), 99-123.
  • Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies. Paris : CLÉ International.
  • Rabadi, N. & Odeh, A. (2010). L’analyse des erreurs en FLE chez des apprenants jordaniens et bahreïniens. Jordan Journal of Modern Languages and Literature, 2(2), 163-177.
  • Rahnamayekooyan, B. Parivash, S. (2017). Étude des erreurs intralinguales chez les apprenants turcophones de français langue étrangère. Synergies Turquie, 10, 29-39.
  • Rahmatian, R. Abdoltadjedini, K. (2007). L’erreur, un facteur de dynamisme dans les processus d’apprentissage des langues étrangères. Plume, première année, 2, Automne-hiver 2005, 105-123.
  • Rini, S. (2019). Analyse des erreurs grammaticales dans le cours de la production écrite du 4ème semestre. Digital Press Social Sciences and Humanities 3: 00039 Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018, 1-10. https://doi.org/10.29037/digitalpress.43312
  • Tagliante, C. (1994). La classe de langue. Paris : CLÉ International.
  • Tagliante, C. (2001). La classe de langue. Paris : CLÉ International. Coll. Techniques de classe.
  • Val Traín, I. (2016). La pédagogie de l’erreur dans l’apprentissage du FLE en contexte bilingue. [Mémoire]. Universidad Zaragoza.
  • Yin, R. K. (1994). Case study research: Design and methods Second. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Erreurs commises par les étudiants nés et élevés en France et en Belgique à l'expression écrite en français

Year 2025, Issue: 64, 1959 - 1977, 30.06.2025
https://doi.org/10.53444/deubefd.1603890

Abstract

L'apprentissage de l'écriture du français est aussi difficile pour un apprenant natif que pour un apprenant non natif. Les étudiants natifs commettent également fréquemment des erreurs, que ce soit à l'oral ou à l'écrit. Bien qu'il existe de nombreuses études sur les erreurs des étudiants étrangers, il n'y a pas encore de travail adéquat en Turquie sur l’analyse des erreurs des étudiants natifs. Partant de l’idée que les erreurs peuvent constituer un outil créatif dans l’enseignement du français, nous étudions leur nature à travers l’analyse des copies d’examen collectées auprès des étudiants natifs de l’Université Dokuz Eylül en Turquie au cours du deuxième semestre de l’année universitaire 2022-2023. Le sujet principal de notre travail est d’analyser les erreurs des étudiants natifs dans ce processus, de les classer, d’en identifier l’origine, de déterminer leur rôle dans l’apprentissage et de formuler des recommandations. Les étudiants natifs commettent plus fréquemment des erreurs liées à l’écriture des homonymes par rapport aux étudiants étrangers. Nous nous sommes appuyés sur la classification de Nina Catach pour élaborer notre propre typologie des erreurs observées chez les étudiants natifs.

References

  • Afifi, D. (2018). L’analyse des erreurs en production écrite chez les apprenants arabophones en classe de FLE. Anales de Filología Francesa, 26, 279-293. https://doi.org/10.6018/analesff.26.1.352441
  • Arslan, N. Baştürk, M. (2021). Analyse des erreurs issues de la conjugaison des verbes chez les apprenants en classe préparatoire de français. BAUNSOBED, 24(45), 1-21. https://doi.org/10.31795/baunsobed.794675
  • Baquero Chaguen, F. J.& Dupont, P. (2022). L’erreur et son traitement. Une étude de cas d’étudiants colombiens de français langue étrangère. Electronic Journal of Foreign Language Teaching [e-FLT], 19(1), 69–85. https://doi.org/10.56040/efbd1915
  • Bitel, Z. Bouras, N. (2016). Analyse des erreurs orthographiques sur facebook : comparaison entre Français natifs et étudiants Algériens. [Mémoire]. Université Mohamed Seddik Ben Yahia, Jijel Faculté des lettres et des langues étrangères Département de français.
  • Bourray, M. (2016). L’erreur dans l’apprentissage de la production écrite en classe du FLE : repérage, traitement et remédiation. Francisola, 1(2). 163-174. dx.doi.org/10.17509/francisola.v1i2.5554
  • Catach, N. (1980) : L'orthographe française : traité théorique et pratique avec des travaux d'application et leurs corrigés, Paris, Nathan Université.
  • Conseil de l’Europe (2001) : Cadre européen commun de référence pour les langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer. Paris: Didier.
  • Cordary, N. (2003). Régularités mises en oeuvre dans la gestion de la finale des participes passés par les élèves de lycée. In : Les dossiers des sciences de l'éducation, 9, L’orthographe, une construction cognitive et sociale. 99-107. https://doi.org/10.3406/dsedu.2003.989
  • Demirtaş, L., & Gümüş, H. (2009). De la faute à l’erreur : une pédagogie alternative pour améliorer la production. Synergies Turquie, 2, 125-138.
  • Germain, C. (1993). Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire. Paris : CLÉ International.
  • Gür, S.C. (2022). Analyse des erreurs de français des etudiants turcophones en expression ecrite : prise en compte de la variabilite culturelle. [Mémoire]. Université Dokuz Eylül Département De Langues Etrangères Section De Didactique Du Français Langue Etrangère.
  • Järvenpää, S. (2019). Les erreurs d’orthographe dans les dictées d’informateurs francophones et finnophones – une étude comparative. [Mémoire]. Université de Helsinki Département des langues / Français.
  • Karan, D. Broutin, J. (2014). Le concept d’obstacle didactique dans l’analyse des erreurs en production ecrite en FLE: cas de l’adjectif possessif. Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(2), 469-486.
  • Katoozian, K. (2014). Une revue d’articles sur les erreurs orthographiques à dominante phonétique : réflexions pour le FLE. Linguarum Arena, 5, Ano2014, 31-45.
  • Le dictionnaire Larousse. En ligne : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais [Consulté le 30/06/2024]
  • Lassaad, K. (2011). L’erreur orthographique dans les productions écrites des élèves tunisiens : origine du dysfonctionnement et contribution à la maîtrise de la compétence orthographique. [Thèse de doctorat]. Université de la Sorbonne nouvelle, Paris III.
  • Luste-Chaâ, O. (2010). L’erreur lexicale dans l’analyse des productions écrites en FLE. Pratiques [En ligne], 145-146, 197-210. DOI : 10.4000/pratiques.1556
  • Makassikis, M. & Pellat, J.P. (2011). Les étudiants natifs et allophones face à l’orthographe française : le cas des homonymes. Travaux neuchâtelois de linguistique, 54, 21-48.
  • Marsyelina, D. & Mutiarsih, Y. (2019). Analyse des erreurs grammaticales aux temps passés les étudiants du département de français UPI de deuxième semestre année scolaire 2017/2018. Digital Press Social Sciences and Humanities 3: 00015 Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018, 1-9. https://doi.org/10.29037/digitalpress.43288
  • Namukwaya, H. K. (2014). Analyse des erreurs en production écrite des étudiants universitaires du français au niveau intermédiaire à l’Université de Makerere. Synergies Afrique des Grands Lacs, 3, 209-223.
  • Omer, D. (2014). Les écrits en français académique des étudiants natifs et non natifs : penser la variation. Le Français Aujourd’hui, Pratiques de l’écrit en formation, 184, 1-9.
  • Özçelik, N., Topçu Tecelli, N., (2008). Causes des difficultés de l’écrit en français chez les étudiants Turcs, GÜ, Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 28(3), 99-123.
  • Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies. Paris : CLÉ International.
  • Rabadi, N. & Odeh, A. (2010). L’analyse des erreurs en FLE chez des apprenants jordaniens et bahreïniens. Jordan Journal of Modern Languages and Literature, 2(2), 163-177.
  • Rahnamayekooyan, B. Parivash, S. (2017). Étude des erreurs intralinguales chez les apprenants turcophones de français langue étrangère. Synergies Turquie, 10, 29-39.
  • Rahmatian, R. Abdoltadjedini, K. (2007). L’erreur, un facteur de dynamisme dans les processus d’apprentissage des langues étrangères. Plume, première année, 2, Automne-hiver 2005, 105-123.
  • Rini, S. (2019). Analyse des erreurs grammaticales dans le cours de la production écrite du 4ème semestre. Digital Press Social Sciences and Humanities 3: 00039 Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018, 1-10. https://doi.org/10.29037/digitalpress.43312
  • Tagliante, C. (1994). La classe de langue. Paris : CLÉ International.
  • Tagliante, C. (2001). La classe de langue. Paris : CLÉ International. Coll. Techniques de classe.
  • Val Traín, I. (2016). La pédagogie de l’erreur dans l’apprentissage du FLE en contexte bilingue. [Mémoire]. Universidad Zaragoza.
  • Yin, R. K. (1994). Case study research: Design and methods Second. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
There are 31 citations in total.

Details

Primary Language French
Subjects Other Fields of Education (Other)
Journal Section Articles
Authors

Emine Çavdar 0000-0002-7969-9330

Publication Date June 30, 2025
Submission Date December 18, 2024
Acceptance Date May 21, 2025
Published in Issue Year 2025 Issue: 64

Cite

APA Çavdar, E. (2025). Erreurs commises par les étudiants nés et élevés en France et en Belgique à l’expression écrite en français. Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Dergisi(64), 1959-1977. https://doi.org/10.53444/deubefd.1603890