Within the field of Second Language Acquisition (SLA) research, Interlanguage (IL)development has become an important component. In this respect, other relatedissues of IL development as native language factor for transfer situation, and effectsof cross linguistic differences between languages have expanded the interest of theinquiry. This study investigates the IL development of Turkish adult learners ofEnglish in terms of the IL features they employed and L1 effect on their IL, regarding SLA theories. Primary purpose of the study is to examine IL grammar of Turkishadult learners of English considering similarities and differences between learners’acquisition process, the effect of Turkish as native language and learners’ attitudesthat can be accepted as language learning strategies. For this purpose, Dativealternation structures in English have been investigated through various learnerdata elicited from tests and corpus data. Research findings indicated that there isno significant difference in the use of dative structures between learners with different proficiency levels. On the other hand, overgeneralization and undergeneralization of some certain structures have been identified in terms of IL grammar properties and L1 transfer samples
İkinci Dil Edinimi (İDE) araştırmaları kapsamında, aradil gelişimi önemli birunsur haline gelmiştir. Bu hususta, aradil gelişimine bağlı diğer etmenler olanaradil üzerinde anadil faktörü ve diller arası dilbilimsel farklılıklar ilgi alanınıgenişletmiştir. Bu çalışma İngilizceyi ikinci dil olarak öğrenen Türk yetişkinlerinaradil gelişimlerini ve sergiledikleri aradil özelliklerini İDE teorilerini dikkatealarak araştırmaktadır. Çalışmanın ana amacı Türk öğrenenlerin aradil gelişiminiöğrenenlerin dil edinimlerindeki benzerlik ve farklılıklar açısından incelemek veanadil olan Türkçe’nin öğrenenlerin aradilleri üzerindeki etkisini bir dil öğrenmestratejisi olarak değerlendirmektir. Bu amaçla İngilizcedeki dolaylı nesne yapıları,testler ve derlem verileriyle elde edilen çeşitli öğrenen verisi yoluyla incelenmiştir.Araştırma bulgularına göre, dolaylı nesne yapılarının kullanımlarında farklıİngilizce seviyelerindeki öğrenenler arasında istatistiki açıdan anlamlı bir farklılıkyoktur. Öte yandan, aradil özellikleri olarak ve anadil aktarımı adına bazı belliyapılarda aşırı genelleme ve yetersiz genelleştirme örneklerine rastlanmıştır
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Linguistics |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | September 1, 2011 |
Submission Date | January 1, 2011 |
Published in Issue | Year 2011 |