Konzeption einer modell- und wissensorientierten Textanalyse*
Öz
Das vorliegende Buch ist eine Einführung in Theorie,
Methode und Didaktik der übersetzungsrelevanten Ausgangstextanalyse und
demonstriert die Anwendung des übersetzungsrelevanten Analysemodells an einigen
Textbeispielen. Christiane Nord zufolge ist eine Analyse übersetzungsrelevant,
wenn sie dem Übersetzenden eine verlässliche Grundlage für jede einzelne
übersetzerische Entscheidung liefert. ‚Übersetzungsrelevant’ wird das Verfahren
auch dadurch, dass es nicht nur (retrospektiv) zur Analyse des AT-in-Situation,
sondern auch (prospektiv) zur Analyse des ZT-in-Situation dient. Daher wird
jedes Ergebnis der AT-Analyse unmittelbar in Kontrast gesetzt zur ZT-Vergabe.
Nur so kann geprüft werden, ob und, wenn ja, in welchen Maße und in welcher
Weise ein AT bei der Translat ion ‚bearbeitet’ werden muss.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Nord, Christiane (2009): Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methoden und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. 4. überarbeitete Auflage. Tübingen: Julius Groos Verlag.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Almanca
Konular
-
Bölüm
Kitap İncelemesi
Yazarlar
Mehmet Tahi Öncü
Ege Üniversitesi
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2013
Gönderilme Tarihi
1 Ağustos 2013
Kabul Tarihi
28 Aralık 2013
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 2