Due to rising German
economic trend, many Turkish citizens moved to Germany in the 1960ies to work as a result of signed treaties between two
countries. This immigration of guest workers initiated, of course, the
emergence of an immigrant literature. The usage of 'immigrant literature' term does not lead to discrimination. Instead
of the term 'Guest Worker Literature', the term 'Migrant Literature' was
preferred which is more naive and prevents misunderstandings.
It should be underlined that the migrant
literature occupies a significant in Germany. As new examples of Migrant
literature are published, new studies into these works follow. These writers synthesize
perspectives of both cultures regarding a given topic. One of the migrant
writers of Turkish origin in Germany is Yüksel Pazarkaya.
In his book 'Mediha', he not only
exemplifies the injustice inflicted on the main character of Greek tragedy, but also
refers to familial problems of the Turks living in Germany.
Alman ekonomisinin
yükselen konjonktürü ile 60`lı yıllarda birçok Türk vatandaşı imzalanan ikili
anlaşmalar sonrasında işçi olarak Almanya’ya göç etmiştir. “Misafir işçi”
göçünün başlamasıyla bir “göçmen işçi” edebiyatının çıkması da rastlantı
değildir. Göçmen işçi edebiyatı (Gastarbeiterliteratur) teriminin
kullanılmamasının nedeni negatif bir anlam taşımasıdır. Bunun yerine daha naif
ve yanlış anlamlara neden olmayacak bir terim olan göçmen edebiyatı
(Migrantenliteratur) tercih edilmiştir.
Göçmen edebiyatının
günümüzde Almanya’da çok önemli bir yer tuttuğunun da altını çizmek gerekir.
Göçmen edebiyatı yeni eserler verdikçe araştırmalara da yenisi eklenmektedir.
Yazarlar ise konu itibariyle her iki kültürün bakış açısıyla yazar ve sentez
oluştururlar. Kültürel aktarıma yazdığı ve çevirdiği eserleriyle katkıda
bulunan Türk kökenli göçmen yazarlarından biri de Yüksel Pazarkaya’dır.
Mediha adlı eserinde
sadece Yunan tragedyasının ana karakterinin maruz kaldığı haksızlığı tekrar
canlandırmamış aynı zamanda Almanya’da yaşayan Türklerin ailevi sorunlarına da
değinmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | June 1, 2013 |
Submission Date | January 17, 2013 |
Published in Issue | Year 2013 Volume: 1 Issue: 1 |
www.gerder.org.tr/diyalog