Bu çalışmada Ng tarafında 2012 yılında geliştirilen 17
maddeden oluşan “Dijital Okuryazarlık Ölçeğinin” Türkçe ’ye uyarlaması
yapılmıştır. Ölçeğin orijinali 4 faktörlü bir yapıya sahiptir. Bu faktörler
tutum, teknik, bilişsel ve sosyal boyutlardan oluşmaktadır. Ölçeğin Türkçe’ ye
uyarlama çalışmaları dilsel eşdeğerlik ile başlamış, iyi derecede İngilizce ve
Türkçe bilen 3 uzman tarafından İngilizce'den Türkçe'ye, farklı 3 uzman
tarafından da Türkçe'den İngilizce'ye çevrilmiş, uzmanların görüşleri
doğrultusunda Türkçe deneme formu elde edilerek İngilizce ve Türkçe bilen 37
akademisyene iki hafta arayla her iki form uygulanmış ve her iki form
arasındaki korelasyon katsayıları anlamlı olarak bulunmuştur. Dilsel
eşdeğerliğin ardından AFA, DFA ve güvenirlik analizleri ile gerçekleştirilmiştir.
AFA için 185 öğrenciden elde edilen veriler, DFA için ise farklı 210 öğrenciden
elde edilen veriler kullanılmıştır. Birinci düzey DFA ile araştırma grubundaki
kişi sayısı faktör analizi için yeterli seviyede olduğu, ikinci düzey DFA ile dijital okuryazarlık
örtük değişkenin anlamlı birer yordayıcısı olduğu bulunmuştur. İç tutarlılık
katsayısı (Cronbach Alpha) ve test tekrar test yöntemleriyle de ölçeğin
güvenirliğine bakılmıştır. Elde edilen
bulgular sonucunda ölçeğin Türkçe formunun geçerli ve güvenilir bir yapıya
sahip olduğu görülmüştür.
Bu makale için 17-12-2021 tarihinde bir düzeltme yayınlandı. https://dergipark.org.tr/tr/pub/egeefd/issue/66261/1037452
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors |
|
Publication Date | July 7, 2017 |
Published in Issue | Year 2017 Volume: 18 Issue: 1 |
This page is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 terms.