Research Article
BibTex RIS Cite

HİÇ YAŞAMAMIŞ HEP YAŞAYACAK İKİ KADIN: EMMA VE SENİHA

Year 2017, Volume: 23 Issue: 90, 13 - 36, 15.05.2017

Abstract

Bu çalışmada Fransız romanının yetkin isimlerinden Gustave Flaubert’in 1857 yılında

yayımladığı Madame Bovary isimli yapıtı ile onunla pek çok açıdan benzerliği tartışılan Türk

yazınından Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Kiralık Konak isimli romanı özellikle kadın

başkahramanları yönünden incelenmiştir. Romanların en başta gelen benzerlikleri izlekleri

ve ele aldıkları siyasal veya sosyal konulara eğilimleri, yaşanılan dönemin eleştirisini büyük

bir gerçeklikle gösteriyor olmalarıdır. Romanların anlatı yerlemlerinde Madame Bovary’nin

Emma, Kiralık Konak’ınsa Seniha isimli baş kadın kahramanları aynı zamanda her iki

romanın da eksen karakterleri olup, roman dolantısının önemli yönlendiricilerindendir. Her

iki romanda zaman ve uzam tümüyle kadın kahramanlar açısından anlamlandırılırken, izleği

yansıtmada baskın biçimde onların kişilik özelliklerinin etken olduğu görülür. Bu çalışmada her iki romanın kadın kahramanları olan Emma ve Seniha’yı odağa oturtarak bu kahramanlar

açısından romanları değerlendirmeye çalışacağız. Bu yolla yalnızca benzer eğilimleri,

tutkuları ve istekleriyle birbirine yakınlaştırılan bu iki kadın kahramanın aslında ayrıcı

niteliklerinin onları özgün ve farklı kıldığı görülecektir.

References

  • AKI, Niyazi. (2001). Yakup Kadri Karaosmanoğlu- İnsan, Eser, Fikir, Üslûp, İstanbul, İletişim Yayınları.
  • AKMAN, Eyüp. (2013). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu Üzerine Bazı Düşünceler ve Unutulan Bir Makalesi: Kastamonu”, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 3 Sayı 2, Temmuz, 31-60.
  • AKPINAR, Soner. (2008). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Romanlarında Alafrangalık Teması”. Uluslararası Soysal Araştırmalar Dergisi, C:1/4, 62-76.
  • AKSOY, Süreyya Elif. (2009). Peyami Safa’nın Romanlarında Modernleşme ve Mekân. Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümü, Ankara, Eylül, doktora tezi. AKTAŞ,
  • Şerif. (1987). Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • BELGE, Murat. (1975). “Politik Roman Üzerine”, Birikim 9, Kasım, 40-47.
  • BİNGÖL, Necdet. (1944). Yakup Kadri’nin Beş Romanında Fransız Realist ve Natüralistlerinin Tesirleri, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, Cilt III. Sayı:1, 9-20, Ankara, Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  • ÇELİK, Yakup. (2006). 1920-1960 Türk Romanı, Türk Edebiyatı Tarihi, 4. cilt, Ankara, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • FLAUBERT, G. (1988). Madame Bovary (Taşra Âdetleri). Çevirenler: Nurullah Ataç- Sabri Esat Siyavuşgil, (4. Basım) İstanbul, Remzi Kitabevi.
  • GÜNAY-ERKOL, Çimen. (2011). “Osmanlı -Türk Romanından Çağdaş Türk Romanına Kadınlık: Değişim ve Dönüşüm” Türkiyat Mecmuası, C. 21/Güz, 147-175.
  • GÜNDÜZ, O. (2007). “Yakın Dönem Tarihsel Romanlarda Çatışma Alanları ve Tarihsel Romanların “Ulusal Kimlik” Edinmedeki Rolü”, Erzurum, A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 35, 135-146.
  • JUNG, Carl Gustav (2003). Dört Arketip, (çev. Z. A. Yılmazer), İstanbul, Metis Yayınları.
  • KABA, Fatma. (2013). “Madame Bovary’deki Burjuva Karakterler Üzerine Bir İnceleme” Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 15, 59-66.
  • KAPLAN. Mehmet. (2006). Türk Edebiyatı Üzerine Araştırmalar II, İstanbul, Dergah Yayınları. KARAOSMANOĞLU, Yakup Kadri. (2008). Kiralık Konak, (41. Baskı) İstanbul, İletişim Yayınları. KUDRET, Cevdet. (2004). Türk Edebiyatında Hikâye ve Roman 2 (1911-1922), İstanbul, Dünya Kitapları, 115-116.
  • MADEN, Sedat. (2008). “Aşk-ı Memnû ve Madam Bovary Romanlarında Kadınların Yönlendirdiği Olay Örgüsü” Tübar XXIV, Güz,79-97.
  • ÖZKIRIMLI, Atilla, (1998), Kiralık Konak Üzerine, İstanbul: İletişim Yayınları. RODRÍGUEZ CÁRDENAS Matías. “Madame Bovary, l’échec d’une vie bourgeoise” Revista, de filologia y su didactica No, 2, 201-250.
  • TATAR, Gülcan. “Kiralık Konak’ta Madame Bovary” C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi Mayıs 2006 Cilt: 30 No:1 109-119.
  • TURIEL, Frédéric. (1998). Madame Bovary de Flaubert, Paris, Hachette.
  • WAYNE, Kenneth Henroian. (1912). Building the Young Man. Chicago: A. C. McClurg.
  • YAŞAR, Hüseyin. (2012). “Seniha: Uçurumun Dibine Yuvarlanan Bir Genç Kız” Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/1 Winter, 2075-2085
  • YÜCEL, Hasan Ali. (1989). Edebiyat Tarihimizden, İstanbul, İletişim Yayınları.
Year 2017, Volume: 23 Issue: 90, 13 - 36, 15.05.2017

Abstract

References

  • AKI, Niyazi. (2001). Yakup Kadri Karaosmanoğlu- İnsan, Eser, Fikir, Üslûp, İstanbul, İletişim Yayınları.
  • AKMAN, Eyüp. (2013). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu Üzerine Bazı Düşünceler ve Unutulan Bir Makalesi: Kastamonu”, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 3 Sayı 2, Temmuz, 31-60.
  • AKPINAR, Soner. (2008). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Romanlarında Alafrangalık Teması”. Uluslararası Soysal Araştırmalar Dergisi, C:1/4, 62-76.
  • AKSOY, Süreyya Elif. (2009). Peyami Safa’nın Romanlarında Modernleşme ve Mekân. Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümü, Ankara, Eylül, doktora tezi. AKTAŞ,
  • Şerif. (1987). Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • BELGE, Murat. (1975). “Politik Roman Üzerine”, Birikim 9, Kasım, 40-47.
  • BİNGÖL, Necdet. (1944). Yakup Kadri’nin Beş Romanında Fransız Realist ve Natüralistlerinin Tesirleri, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, Cilt III. Sayı:1, 9-20, Ankara, Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  • ÇELİK, Yakup. (2006). 1920-1960 Türk Romanı, Türk Edebiyatı Tarihi, 4. cilt, Ankara, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • FLAUBERT, G. (1988). Madame Bovary (Taşra Âdetleri). Çevirenler: Nurullah Ataç- Sabri Esat Siyavuşgil, (4. Basım) İstanbul, Remzi Kitabevi.
  • GÜNAY-ERKOL, Çimen. (2011). “Osmanlı -Türk Romanından Çağdaş Türk Romanına Kadınlık: Değişim ve Dönüşüm” Türkiyat Mecmuası, C. 21/Güz, 147-175.
  • GÜNDÜZ, O. (2007). “Yakın Dönem Tarihsel Romanlarda Çatışma Alanları ve Tarihsel Romanların “Ulusal Kimlik” Edinmedeki Rolü”, Erzurum, A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 35, 135-146.
  • JUNG, Carl Gustav (2003). Dört Arketip, (çev. Z. A. Yılmazer), İstanbul, Metis Yayınları.
  • KABA, Fatma. (2013). “Madame Bovary’deki Burjuva Karakterler Üzerine Bir İnceleme” Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 15, 59-66.
  • KAPLAN. Mehmet. (2006). Türk Edebiyatı Üzerine Araştırmalar II, İstanbul, Dergah Yayınları. KARAOSMANOĞLU, Yakup Kadri. (2008). Kiralık Konak, (41. Baskı) İstanbul, İletişim Yayınları. KUDRET, Cevdet. (2004). Türk Edebiyatında Hikâye ve Roman 2 (1911-1922), İstanbul, Dünya Kitapları, 115-116.
  • MADEN, Sedat. (2008). “Aşk-ı Memnû ve Madam Bovary Romanlarında Kadınların Yönlendirdiği Olay Örgüsü” Tübar XXIV, Güz,79-97.
  • ÖZKIRIMLI, Atilla, (1998), Kiralık Konak Üzerine, İstanbul: İletişim Yayınları. RODRÍGUEZ CÁRDENAS Matías. “Madame Bovary, l’échec d’une vie bourgeoise” Revista, de filologia y su didactica No, 2, 201-250.
  • TATAR, Gülcan. “Kiralık Konak’ta Madame Bovary” C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi Mayıs 2006 Cilt: 30 No:1 109-119.
  • TURIEL, Frédéric. (1998). Madame Bovary de Flaubert, Paris, Hachette.
  • WAYNE, Kenneth Henroian. (1912). Building the Young Man. Chicago: A. C. McClurg.
  • YAŞAR, Hüseyin. (2012). “Seniha: Uçurumun Dibine Yuvarlanan Bir Genç Kız” Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/1 Winter, 2075-2085
  • YÜCEL, Hasan Ali. (1989). Edebiyat Tarihimizden, İstanbul, İletişim Yayınları.
There are 21 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Creative Arts and Writing
Journal Section Articles
Authors

Hanife Nâlân Genç

Publication Date May 15, 2017
Published in Issue Year 2017 Volume: 23 Issue: 90

Cite

APA Genç, H. N. (2017). HİÇ YAŞAMAMIŞ HEP YAŞAYACAK İKİ KADIN: EMMA VE SENİHA. Folklor/Edebiyat, 23(90), 13-36.

Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.

Field EdItors

Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)