Issue: 1 , 12/31/24

Year: 2024

Research Article

Research Article

1. İtkân Kelimesinin Arap Dili Açısından Tahlili
Bahattin Cemiloğlu
Assoc. Prof. Dr. Bahattin CEMİLOĞLU Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Political and Civilization History of Islam, Islamic Law
Hüseyin Ersönmez
Assoc. Prof. Dr. Hüseyin ERSÖNMEZ Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami ilimler Fakültesi
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
Muhammed Raşid Elömer
Asst. Prof. Dr. Muhammed Raşid ELÖMER Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Islamic Law
İbrahim Eldibo
Assoc. Prof. Dr. İbrahim ELDİBO It is not affiliated with an institution
Kalam
Muhammad Masharib Shah Syed
Asst. Prof. Dr. Muhammad Masharib Shah SYED Kaharamanmaraş İstiklal Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Tasavvuf Anabilim dalı

Dr. Muhammad Masharib Shah SYED

Specialization in the field of Hadīth with two M.Phils. and one Ph.D., experience of lectureship and organizer, five publications, six languages skill.
I have studied in madrasah having both educations, to wit modern and religious (Dars-e-Nizami) in Karachi. I have done B.S (Hons) in Islamic studies (كلية أصول الدين) from International Islamic University Islamabad. My research was on some of the selected chapters of the book Sunan Abi Dawood. I also have done my 1st M.Phil. again from International Islamic University Islamabad in the field of Hadīth and its sciences. My dissertation was on a comparative traditional study of the narrations regarding infallibility between Ahlussunnah and Imamiyya. My study in IIU Islamabad was in Arabic-English and my dissertations of aforementioned university are in Arabic language. My 2nd M.Phil. is again in Hadīth and its sciences form the University of Dokuz Eylül Izmir/Turkey. My 2nd thesis is in Turkish language which puts light on the different approaches to understand the Hadīth in some controversial issues between Deobandies and Barelwies, the two renowned schools of thought in sub-continent of Indo-Pak. My 4th thesis which is my doctorate as specialized in the field of Hadīth and its sciences is from the university of Izmir Katip Çelebi Turkey. My Ph.D. research covers the methodologies and source usage of Orientalists in their research of Hadīth.
The range of my teaching experience includes lectureship in the university of Dokuz Eylul Izmir, in the faculty of divinity, the department of Arabic linguistics and eloquence (2017-19). My lessons in this post included Hadīth (history, sciences, classical texts and literature) and Arabic (phonetics, grammar, listening, speaking, reading and writing skills) to all levels of B.S (Hons) program right from the class of preparty unto the last semester of B.S. which made 2413 official lesson hours in total. I also have been teaching Quran and Islamic studies to Muslim families and new converted Muslims there in America, Canada and UK for more than ten years Online via Online Islamic academies based in Pakistan. Moreover, I am currently working as an organizer, manager and teacher of Arabic and Hadīth in one of the religious institutions named Kestanepazarı Fidan Eğitim Kurumları Derneği at Izmir Turkey.
I know six languages viz. Sindhi, Urdu, Arabic, Turkish, English and Persian. This skill works like a key for me to open the gates of six different nations, their philosophies, cultural values and much more. I have proficiency certificate in Arabic and English and advanced level certificate in Turkish beside special national exam for foreign languages in Turkey named YDS in Arabic language having 93.75 score.
I was honored with 100% fully funded Turkish government scholarship for my 2nd M.Phil in Turkey and before that 50% tuition fee exemption throughout my B.S program at IIUI. I was rewarded with Erasmus scholarship (2020-21) to conduct my research in the university of Tübingen/Germany. However – unfortunately – because of COVID19, I was compelled not to go through that.
I have published three of my works in Arabic in peer reviewed journals, and two of them in non-peer reviewed journals. My first research paper is published in The Journal of the Faculty of Divinity University of Dokuz Eylül. This article clarifies some crucial terminologies regarding the concept of infallibility of the Prophets. My second article and third – which is a research note basically – is published in the Journal of Hadīth Studies/Turkey. My Second article proves that early, middle and last Shiite scholars have done content criticism in their Hadīth works. My research note is on the topic of some odd Hadīth terminologies and their practical examples from the Shiite Hadīth books. As far the non-peer reviewed journal is concerned, the article – which is basically in Urdu language – named ‘Nontechnical Orientalists of Early Centuries’’ is published in Ihyae Hades, Idara Siraj-e-Muneer Pakistan. My rest of the pending researches including translation cover the riddles regarding early orientalists, content criticism of Hadīth in Shiasim, The credibility and truthfulness of Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad, The Knowledge of the Holy Prophet صلى الله تعالى عليه وآله وسلم of unseen in the perspective of Deobandies and Barelwies.
However, my new research agenda focuses on Orientalism, Occidentalism, modern world riddles, crisis of Muslim ummah and Reason-Nass (quoted transmitted sacred text) relation and its limits.
Thus, having a Ders-e-Nizami and modern education background, 2 M.Phils. one Ph.D., lectureship, management, six languages, five publications and other qualification, experiences, research works, awards, scholarships, skills, knowledge and character, I do consider myself the most reasonable candidate – if not the only – to groom the new generation and deliver truth, faith, knowledge, wisdom and justice to our coming progeny.
I will warmly welcome a call for interview since it will be my pleasure to combine my abilities with your worthy institution to re-breathe an Islamic sprit of wisdom into Muslim Ummah.
Yours faithfully
Dr. Muhammad Masharib Shah SYED

Hadith
Feras Rihawi
Dr. Instructor Feras RİHAWİ İslami İlimler Fakültesi - Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi

Feras Rihawi holds a PhD in Arabic Language and Literature. He is a lecturer at the Faculty of Islamic Sciences, Kahramanmaraş İstiklal University. His research interests include Sufi literature, admonition poetry, and classical Arabic literature.

Arabic Language and Rhetoric, Arabic Language, Literature and Culture
Hülya Karabulut
Res. Assist. Hülya KARABULUT Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi
Tafsir
Mehmet Ali Kılınç
Res. Assist. Mehmet Ali KILINÇ Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi
Islamic Studies, Islamic Law
Default avatar
Assoc. Prof. Abdul Bade AL NIRBANI Sütçü İmam Üniversitesi
Arabic Language and Rhetoric
Abdulhakim Önel
Asst. Prof. Dr. Abdulhakim ÖNEL HARRAN ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Arabic Language and Rhetoric, Religion, Society and Culture Studies, Translation Studies, Arabic Language, Literature and Culture, Linguistics
Abdulilah Huri
Asst. Prof. Dr. Abdulilah HURİ Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Tafsir
Abdullah Yekta
Asst. Prof. Dr. Abdullah YEKTA Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi

Abdullah Yekta was born in 1965 in the Kahta district of Adıyaman Province. He completed his secondary education at the Imam Hatip High School in his home province in 1985. He began his higher education at the Faculty of Theology at Selçuk University in Konya and graduated from the faculty in 1990. He worked as a teacher at the Ministry of National Education. He completed his master’s degree in Kalām (Islamic theology) at the Institute of Social Sciences at Selçuk University. In 2020, he completed his PhD at the Institute of Social Sciences at İnönü University in the field of the History of Islamic Sects (History of Theological Sects). He currently serves as a faculty member at the Faculty of Islamic Sciences at Kahramanmaraş İstiklal University.

Kalam, Islamic Sects
Default avatar
Dr. Ahmet ALTAANALHAJ Halep Universitesi
Kalam
Ali Mustafa
Asst. Prof. Dr. Ali MUSTAFA Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi

Arapça

Hadith
Feras Rihawi
Dr. Instructor Feras RİHAWİ İslami İlimler Fakültesi - Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi

Feras Rihawi holds a PhD in Arabic Language and Literature. He is a lecturer at the Faculty of Islamic Sciences, Kahramanmaraş İstiklal University. His research interests include Sufi literature, admonition poetry, and classical Arabic literature.

Arabic Language and Rhetoric, Arabic Language, Literature and Culture
Default avatar
Assoc. Prof. Harun ÖZEL Sütçü İmam Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Translation Studies, Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
Mahmud Şuş
Asst. Prof. Dr. Mahmud ŞUŞ Mardin Artuklu Üniversitesi Web
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
Arabic Language and Rhetoric, Arabic Language, Literature and Culture
Muhammad Masharib Shah Syed
Asst. Prof. Dr. Muhammad Masharib Shah SYED Kaharamanmaraş İstiklal Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Tasavvuf Anabilim dalı

Dr. Muhammad Masharib Shah SYED

Specialization in the field of Hadīth with two M.Phils. and one Ph.D., experience of lectureship and organizer, five publications, six languages skill.
I have studied in madrasah having both educations, to wit modern and religious (Dars-e-Nizami) in Karachi. I have done B.S (Hons) in Islamic studies (كلية أصول الدين) from International Islamic University Islamabad. My research was on some of the selected chapters of the book Sunan Abi Dawood. I also have done my 1st M.Phil. again from International Islamic University Islamabad in the field of Hadīth and its sciences. My dissertation was on a comparative traditional study of the narrations regarding infallibility between Ahlussunnah and Imamiyya. My study in IIU Islamabad was in Arabic-English and my dissertations of aforementioned university are in Arabic language. My 2nd M.Phil. is again in Hadīth and its sciences form the University of Dokuz Eylül Izmir/Turkey. My 2nd thesis is in Turkish language which puts light on the different approaches to understand the Hadīth in some controversial issues between Deobandies and Barelwies, the two renowned schools of thought in sub-continent of Indo-Pak. My 4th thesis which is my doctorate as specialized in the field of Hadīth and its sciences is from the university of Izmir Katip Çelebi Turkey. My Ph.D. research covers the methodologies and source usage of Orientalists in their research of Hadīth.
The range of my teaching experience includes lectureship in the university of Dokuz Eylul Izmir, in the faculty of divinity, the department of Arabic linguistics and eloquence (2017-19). My lessons in this post included Hadīth (history, sciences, classical texts and literature) and Arabic (phonetics, grammar, listening, speaking, reading and writing skills) to all levels of B.S (Hons) program right from the class of preparty unto the last semester of B.S. which made 2413 official lesson hours in total. I also have been teaching Quran and Islamic studies to Muslim families and new converted Muslims there in America, Canada and UK for more than ten years Online via Online Islamic academies based in Pakistan. Moreover, I am currently working as an organizer, manager and teacher of Arabic and Hadīth in one of the religious institutions named Kestanepazarı Fidan Eğitim Kurumları Derneği at Izmir Turkey.
I know six languages viz. Sindhi, Urdu, Arabic, Turkish, English and Persian. This skill works like a key for me to open the gates of six different nations, their philosophies, cultural values and much more. I have proficiency certificate in Arabic and English and advanced level certificate in Turkish beside special national exam for foreign languages in Turkey named YDS in Arabic language having 93.75 score.
I was honored with 100% fully funded Turkish government scholarship for my 2nd M.Phil in Turkey and before that 50% tuition fee exemption throughout my B.S program at IIUI. I was rewarded with Erasmus scholarship (2020-21) to conduct my research in the university of Tübingen/Germany. However – unfortunately – because of COVID19, I was compelled not to go through that.
I have published three of my works in Arabic in peer reviewed journals, and two of them in non-peer reviewed journals. My first research paper is published in The Journal of the Faculty of Divinity University of Dokuz Eylül. This article clarifies some crucial terminologies regarding the concept of infallibility of the Prophets. My second article and third – which is a research note basically – is published in the Journal of Hadīth Studies/Turkey. My Second article proves that early, middle and last Shiite scholars have done content criticism in their Hadīth works. My research note is on the topic of some odd Hadīth terminologies and their practical examples from the Shiite Hadīth books. As far the non-peer reviewed journal is concerned, the article – which is basically in Urdu language – named ‘Nontechnical Orientalists of Early Centuries’’ is published in Ihyae Hades, Idara Siraj-e-Muneer Pakistan. My rest of the pending researches including translation cover the riddles regarding early orientalists, content criticism of Hadīth in Shiasim, The credibility and truthfulness of Imam Abu Yusuf and Imam Muhammad, The Knowledge of the Holy Prophet صلى الله تعالى عليه وآله وسلم of unseen in the perspective of Deobandies and Barelwies.
However, my new research agenda focuses on Orientalism, Occidentalism, modern world riddles, crisis of Muslim ummah and Reason-Nass (quoted transmitted sacred text) relation and its limits.
Thus, having a Ders-e-Nizami and modern education background, 2 M.Phils. one Ph.D., lectureship, management, six languages, five publications and other qualification, experiences, research works, awards, scholarships, skills, knowledge and character, I do consider myself the most reasonable candidate – if not the only – to groom the new generation and deliver truth, faith, knowledge, wisdom and justice to our coming progeny.
I will warmly welcome a call for interview since it will be my pleasure to combine my abilities with your worthy institution to re-breathe an Islamic sprit of wisdom into Muslim Ummah.
Yours faithfully
Dr. Muhammad Masharib Shah SYED

Hadith
Muhammed Raşid Elömer
Asst. Prof. Dr. Muhammed Raşid ELÖMER Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Islamic Law
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Najmeddin İSA YALOVA ÜNİVERSİTESİ
Arabic Language and Rhetoric, Hadith
Ramazan Meşe
Assoc. Prof. Dr. Ramazan MEŞE İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Arabic Language and Rhetoric, Arabic Language, Literature and Culture
Sociology of Science and Information, Religion, Society and Culture Studies, Islamic Law

İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi, genelde Dini Araştırmalar özelde İslami İlimler alanlarında çalışmalar yürüten bilim insanlarına ürettikleri bilimsel eserleri paylaşmaları için uygun ortam sunarak din bilimleri alanında ulusal olduğu kadar uluslararası düzeylerde bilim dünyasına katkı sağlamayı amaçlamaktadır. Dergi, araştırmalar alanına dair (Sosyal ve Beşerî Bilimler/Din) makale, kitap kritiği ve sempozyum değerlendirmesi gibi çalışmaları yayınlamayı ve kamuoyu ile paylaşmayı hedeflenmektedir. 

İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi, İslami İlimler, Musevilik İlimleri, Hristiyanlık, Mukayeseli Din Bilimleri, İlahiyat ve Etik alanları da dahil olmak üzere tüm gelenek ve dönemlerde dini düşünce tarihi ve felsefesinde bilimsel alanlarında özgün araştırmalara yer veren hakemli akademik bir dergidir.

İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi’nde yayımlanması amaçlanan çalışmaların aşağıdaki koşulları karşılaması gerekmektedir:

يجب أن تتوفر في الدراسات المراد نشرها في مجلة إتقان للدراسات الأكاديمية الشروط الآتية:

• İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi, dini araştırmalar alanlarına dair (Sosyal ve Beşeri Bilimler/Din) makale, kitap kritiği ve sempozyum değerlendirmesi gibi çalışmaları yayımlanabilir.
• تتخصص مجلة إتقان للدراسات الأكاديمية بنشر الدراسات مثل المقالات ومراجعات الكتب وتقييمات الندوات في مجالات الدراسات الدينية (الاجتماعية والإنسانية/الدين).
• Dergiye yalnızca Türkçe, İngilizce ve Arapça dillerinde hazırlanmış çalışmalar kabul edilir. Diğer dillerde hazırlanan çalışmalar da derginin yayın kurulu tarafından onaylandıktan sonra yayınlanabilir.
• تقبل المجلة الدراسات المعدة باللغات التركية أو الإنجليزية أو العربية، كما يمكن نشر الدراسات المعدة باللغات الأخرى في بعد موافقة هيئة النشر في المجلة.
• Gönderilen makaleler derginin amaç ve kapsamına uygun olmalıdır.
• يجب أن تتوافق المقالات المقدمة مع غرض ونطاق المجلة.
• Orijinal, yayınlanmamış ve başka bir dergide değerlendirme sürecinde olmayan, her bir yazar tarafından içeriği ve gönderimi onaylanmış yazılar değerlendirmeye kabul edilir.
• تخضع للتقييم في مجلة "إتقان" المقالات الأصلية، والتي لم يسبق أن نُشِرت في مكانٍ آخر، ولا تخضع لعملية تقييم في مجلة أخرى، والتي تمت الموافقة على محتواها وتقديمها من قبل المؤلف/المؤلفين.
• Çalışmalar derginin yazım kurallarına uyularak hazırlanmalıdır.
• يجب أن يتم إعداد الدراسات وفقاً لقواعد الكتابة في المجلة.
• Dergide çift-kör hakemlik esastır.
• يتم التقييم العلمي للدراسات المقدمة لـمجلة "إتقان" في إطار مبدأ التحكيم الـمُخفي لهوية الطرفين (الكاتب والمحكم).
• Dergiye gönderilecek makalelerde benzerlik taraması yapılması istenir. Benzerlik raporlarında üst sınır olarak kaynakça hariç % 15 ya da kaynakça dahil % 25 olarak belirlenmiştir.
يُطلب قبل الشروع بعملية التقييم إجراء مسح للدراسات المرسلة للنشر في المقالة، وذلك لكشف نسبة التشابه فيها، وذلك من خلال برنامج "iThenticate"، وقد تم تعيين الحد الأعلى لتقارير التشابه المسموح به على أنه 15% باستثناء قائمة المراجع، أو 25% بما في ذلك قائمة المراجع.

• Çalışmada 150-250kelimelik Türkçe öz, İngilizce abstract ve en az 5’er adet Türkçe ve İngilizce anahtar kavram yazılmalıdır.
• في الدراسة، يجب كتابة ملخص باللغة التركية وملخص باللغة الإنكليزية مكون من 150-250كلمة، إضافة إلى ملخصٍ باللغة الأصلية للدراسة، و5 كلمات مفتاحية على الأقل بلغة الملخص.
• Sayfa düzeni: A4 boyutunda kenar boşlukları üstten 3 cm, alttan 3 cm, sol 3 cm, sağ 3 cm şeklinde ayarlanmalıdır. Paragrafların ilk satırı 0,5 cm girinti şeklinde olmalıdır.
• تصميم الصفحة: في حجم A4، يجب أن تكون الهوامش 3 سم من الأعلى، 3 سم من الأسفل، 3 سم من اليسار، 3 سم من اليمين. يجب وضع مسافة بادئة للسطر الأول من الفقرات بمقدار 0.5 سم.
• Yazı biçimi: Metin kısmı Gentium Plus yazı tipi, 10 punto ve başlıklar bold olarak yazılmalıdır. Ana metin kısmı satır aralığı tam, değer 14 nk, dipnotlar ise satır aralığı tam, değer 10 nk ve metinle aynı yazı tipinde 8 punto ile yazılmalıdır. Ana metin ve dipnotlar Aralık → Önce: 0,3 nk, Sonra: 0 nk şeklinde olmalıdır. Özetler 10 punto, kaynakça 10 punto ile yazılmalıdır. Arapça metin Traditional Arabic yazı tipi, 14 punto, dipnotlar 12 punto yazılmalıdır.
• تنسيق الخط: يجب أن يكون النص مكتوباً بخط Gentium Plus، بحجم خط 10 نقاط، ويجب أن تكون العناوين عريضة. يجب كتابة النص الرئيسي مع تباعد كامل بين الأسطر و14 نقطة، ويجب كتابة الحواشي السفلية مع تباعد كامل بين الأسطر و10 نقاط، وبحجم 8 نقاط بنفس خط النص. يجب أن يكون النص الرئيسي والحواشي السفلية على شكل تباعد → قبل: 0.3 نقطة، بعد: 0 نقطة. ويجب أن تكون الملخصات والمراجع مكتوبة بحجم خط 10 نقاط. كما تجب كتابة النص العربي بالخط Traditional Arabic ، بحجم 14 نقطة، وكتابة الحواشي السفلية بحجم 12 نقطة.
• Dergiye gönderilen yazıların ilk sayfasında yazarın ismi ve kurum bilgileri İSNAD Atıf Sistemi'ne uygun olarak yazılmalıdır.
• يجب كتابة اسم المؤلف ومعلومات المؤسسة في الصفحة الأولى من المقالات المرسلة إلى المجلة وفقًا لنظام الاستشهادات ISNAD.
• İSNAD Atıf Sistemi kullanılmayan makaleler tashih için yazara iade edilir.
• يتم إرجاع المقالات التي لا تستخدم نظام الاستشهاد ISNAD إلى المؤلف لتصحيحها.
• Makale yayınlanmak üzere Dergiye gönderildikten sonra yazarlardan hiçbirinin ismi, tüm yazarların yazılı izni olmadan yazar listesinden silinemez ve yeni bir isim yazar olarak eklenemez ve yazar sırası değiştirilemez.
• بعد إرسال المقال إلى المجلة للنشر، لا يمكن حذف اسم أي من المؤلفين من قائمة المؤلفين، ولا يمكن إضافة اسم جديد كمؤلف، ولا يمكن تغيير ترتيب المؤلف دون الحصول على إذن كتابي من جميع المؤلفين.
• Kitap kritikleri için 50-100 kelimelik Türkçe ve İngilizce özete yer verilmeli, kaynakçada ise en az bir eser (kritik edilen eser olabilir) bulunmalıdır.
• بالنسبة لمراجعة الكتب، يجب تضمين ملخص باللغتين التركية والإنجليزية مكون من 50 إلى 100 كلمة، ويجب تضمين عمل واحد على الأقل (قد يكون العمل الذي يتم تقييمه) في قائمة المراجع.
• Başlıklandırma Formatı: Ondalık Sistemde olmalıdır.
• تنسيق العنوان: يجب أن يكون بالنظام العشري.
• Kaynakça: Sonuç bölümünden sonraki sayfada başlamalı ve İSNAD Atıf Sistemi'ne göre düzenlenmelidir.
• قائمة المراجع تبدأ بصفحة جديدة بعد الخاتمة، وترتب حسب نظام الاستشهادات ISNAD .
• Etik Kurul onayı gerektiren makaleler için Etik Kurul onayı alınmalı ve bu onay (kurul adı, tarih ve numarası) makalenin ilk sayfasında ve yöntem bölümünde belirtilmelidir. Etik Kurul onayı gerektiren araştırmalar için lütfen Derginin Etik İlkeleri ve Yayın Politikası'nı inceleyiniz.
• بالنسبة للمقالات التي تتطلب موافقة لجنة الأخلاقيات، يجب الحصول على موافقة لجنة الأخلاقيات ويجب ذكر هذه الموافقة (اسم اللجنة وتاريخها ورقمها) في الصفحة الأولى من المقالة وفي قسم منهج البحث.
• Makale, kaynakça dahil 9000 kelimeyi aşmamalıdır.
• يجب ألا يتجاوز المقال 9000 كلمة، بما في ذلك قائمة المراجع.
• Dergide aynı dönemde bir yazarın birden fazla çalışması değerlendirmeye alınmaz. Ayrıca iki sayı üst üste aynı yazarın makalesi yayınlanmaz.
• لن يتم قبول أكثر من عمل للمؤلف في نفس العدد في المجلة. كما لا يمكن نشر المقالات لنفس المؤلف في عددين متتاليين.


 İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi tüm yayın süreci paydaşlarından Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayımlanan rehber ve politikaları göz önünde bulundurarak aşağıda belirtilen etik kurallara ve sorumluluklara uymalarını beklemektedir;

Yazarların Etik Sorumlulukları

• Yazar(lar) özgün çalışmalarını göndermek ve diğer araştırmacıların çalışmalarından yararlandıkları takdirde kaynak olarak belirtmek durumundadır(lar).
• Her bir araştırmacının çalışmaya katkısına uygun olarak ismi yayına dâhil edilmelidir.
• Yazar(lar) YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesinde belirtilen kurallara titizlikle riayet etmelidir.
• Yazar(lar) çıkar çatışması teşkil edebilecek durumları ve ilişkileri açıklamalıdır.
• Yazar(lar) çalışmalarını aynı anda birden fazla derginin başvuru sürecinde bulunduramaz. Her bir başvuru önceki başvurunun tamamlanmasını takiben başlatılabilir. Başka bir dergide yayınlanmış çalışma İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi’ne gönderilemez.

Editör Kurulu İçin Etik Kurallar
• Editör Kurulu görevini yerine getirirken yazarlar arasında ayrım gözetmeksizin objektif bir şekilde hareket etmelidir. Dergiye gönderilen çalışmaları derginin amaç ve kapsamına göre değerlendirilmelidir.
• Editör Kurulu, dergiye gönderilen tüm yazılara ilişkin bilgileri gizli tutarak kişisel verilerin korunmasına özen göstermelidir.
• Editör Kurulu, bilimsel kaliteyi ve özgünlüğü ön planda tutmalıdır.
• Editör Kurulu, okuyucuların ve yazarların ihtiyaçları için çaba sarf ederek, gönderilen yazılar için yayın kararları almaktan sorumludur.
• Editör Kurulu, gerektiğinde düzeltmeler, açıklamalar, geri çekilmeler ve özürler yayımlamaya her zaman hazır olmalıdır.
• Editör Kurulu, etik ihlali niteliğinde bir şikâyet olması durumunda, derginin politika ve prosedürlerine bağlı kalarak gerekli prosedürleri uygulamalıdır.

Hakemler için Etik Kurallar
• Hakemler değerlendirme sürecini gizli olarak yürütmek durumundadırlar.
• Hakemler, makaleleri bilimsellik, özgünlük, çalışmanın önemi ve derginin alanına uygunluk gibi yalnızca objektif kriterlerle değerlendirmelidir.
• Hakemler, makalenin yayımlanmasının reddedilmesi için gerekli olan tüm bilgileri Editör Kurulu’nun dikkatine sunulmalıdır.
• Hakemler, atıf eksikliği, yayımlanmış yayın tespiti, yazar tarafından yapılan telif hakkı ihlali ve intihal durumlarının farkına varmaları durumunda konuyu dergi editörlüğüne iletmelidir.

Telif Hakları

İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi © 2024 by Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International 

İtkan Akademik Araştırmalar Dergisi makale gönderim ve yayın sürecinin hiçbir basamağında yazarlardan herhangi bir ücret talep edilmez.

لا تفرض مجلة إتقان للدراسات الأكاديمية أية رسوم على المؤلفين في أي مرحلة من مراحل تقييم المقال ونشره.

The Owner on behalf of the Faculty of Islamic Sciences, Kahramanmaraş İstiklal Univ.

Default avatar
Prof. Dr. Hulusi ARSLAN İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ
Kalam

Editor-in-Chief

Bahattin Cemiloğlu
Assoc. Prof. Dr. Bahattin CEMİLOĞLU Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Political and Civilization History of Islam, Islamic Law

Assistant Editor

Muhammed Raşid Elömer
Asst. Prof. Dr. Muhammed Raşid ELÖMER Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Islamic Law

Field Editor of Basic Islamic Sciences

Abdullah Yekta
Asst. Prof. Dr. Abdullah YEKTA Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Kalam, Islamic Sects

Field Editor for Philosophy and Religious Studies

İbrahim Eldibo
Assoc. Prof. Dr. İbrahim ELDİBO It is not affiliated with an institution
Kalam

Field Editor of Islamic History and Arts

Şemsettin Karcı
Asst. Prof. Dr. Şemsettin KARCI Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Tafsir

Editorial Board

Bahattin Cemiloğlu
Assoc. Prof. Dr. Bahattin CEMİLOĞLU Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Political and Civilization History of Islam, Islamic Law
Muhammed Raşid Elömer
Asst. Prof. Dr. Muhammed Raşid ELÖMER Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Islamic Law
Şemsettin Karcı
Asst. Prof. Dr. Şemsettin KARCI Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Tafsir
Feras Rihawi
Dr. Instructor Feras RİHAWİ İslami İlimler Fakültesi - Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Arabic Language and Rhetoric, Arabic Language, Literature and Culture
Mehmet Demirbilek
Res. Assist. Mehmet DEMİRBİLEK Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
İbrahim Eldibo
Assoc. Prof. Dr. İbrahim ELDİBO It is not affiliated with an institution
Kalam
Mahmud Nefise
Asst. Prof. Dr. Mahmud NEFİSE GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ, İLAHİYAT PR.
Islamic Philosophy
Hüseyin Ersönmez
Assoc. Prof. Dr. Hüseyin ERSÖNMEZ Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami ilimler Fakültesi
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
İrfan Kara
Asst. Prof. Dr. İrfan KARA Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Tafsir
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
Hülya Karabulut
Res. Assist. Hülya KARABULUT Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi
Tafsir
Islamic Economy, Islamic Law
İsmail Erken
Asst. Prof. Dr. İsmail ERKEN CUMHURİYET ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Arabic Language, Literature and Culture, Islamic Studies, Arabic Language and Rhetoric
Abdullah Yekta
Asst. Prof. Dr. Abdullah YEKTA Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Kalam, Islamic Sects

Advisory Board

Bahattin Cemiloğlu
Assoc. Prof. Dr. Bahattin CEMİLOĞLU Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi, İslâmî İlimler Fakültesi
Political and Civilization History of Islam, Islamic Law
Sabri Türkmen
Prof. Dr. Sabri TÜRKMEN İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Web
Arabic Language and Rhetoric
Atik Aydın
Prof. Dr. Atik AYDIN ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ
Arabic Language and Rhetoric
Belal Safeeddin
Prof. Dr. Belal SAFEEDDİN Faculty of Shariaa – Aleppo University
Islamic Law, Islamic Studies (Other)
Abdul Jawad Hamam
Prof. Dr. Abdul Jawad HAMAM university of tripoli
Religion, Society and Culture Studies, Hadith
Abdinafi Ahmed Abdullahi
Dr. Abdinafi Ahmed ABDULLAHİ maqasid center for research and studies
Islamic Law
Arabic Language, Literature and Culture, Islamic Philosophy, Kalam
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Abdulrahman ALSADİ It is not affiliated with an institution
Islamic Law
Yusuf Batar
Prof. Dr. Yusuf BATAR İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Religious Education
Default avatar
Prof. Dr. Hulusi ARSLAN İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ
Kalam

Language Editors

Muhammad Masharib Shah Syed
Asst. Prof. Dr. Muhammad Masharib Shah SYED Kaharamanmaraş İstiklal Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Tasavvuf Anabilim dalı
Hadith
Feras Rihawi
Dr. Instructor Feras RİHAWİ İslami İlimler Fakültesi - Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Arabic Language and Rhetoric, Arabic Language, Literature and Culture
Mehmet Demirbilek
Res. Assist. Mehmet DEMİRBİLEK Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric
Hülya Karabulut
Res. Assist. Hülya KARABULUT Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi
Tafsir

Page Layout

Mehmet Demirbilek
Res. Assist. Mehmet DEMİRBİLEK Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Arabic Language, Literature and Culture, Arabic Language and Rhetoric