Nora-Bir Bebek Evi’ne Feminist Bir Yorum
Abstract
Keywords
References
- Aaltonen, S. (1995). Translating plays or baking apple pies: a functional approach to the study of drama translation. In M. Snell-Hornby, Z. Jettmarová & K. Kaindl (Ed.), Translation as intercultural communication (p. 89-97). Amsterdam: John Benjamins.
- _____. (2000). Time-Sharing on stage: Drama translation in theatre and society. Great Britain: Multilingual Matters.
- And, M. (2015). Başlangıcından 1983’e Türk tiyatrosu tarihi. İstanbul: İletişim Yayınları.
- Bassnett, S. & Lefevere, A. (1990). Translation, history, culture. London and Newyork: Pinter Publishers.
- Bassnett, S. (1991). Translating for the theatre: The case against performability. TRR, 4(1), 99-111.
- _____. (1981). Ways through the labyrinth: Strategies and methods for translating theatre texts. In T. Hermans (Ed.), The manipulation of literature (p. 87-102). London: New York.
- Boal, A. (2011). Ezilenlerin tiyatrosu. (N. Hasgül, Çev.). İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.
- Bogenç Demirel, E. (2014). Çevirinin Bourdieu sosyolojisiyle yapılanan yüzü. Cogito: Bourdieu içinde (s. 402-416). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Creative Arts and Writing
Journal Section
Research Article
Authors
Safiye Gül Avcı Solmaz
*
This is me
0000-0003-4551-2029
Türkiye
Publication Date
December 23, 2020
Submission Date
July 3, 2020
Acceptance Date
October 8, 2020
Published in Issue
Year 2020 Volume: 30 Number: 2