Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese

Volume: 3 Number: 2 July 14, 2016
  • Hamako Furuhata-turner
EN

Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese

Abstract

The use of Japanese comic manga as a learning tool enhances students’ translation competences, cultural knowledge, and motivation. Due to strong interest in Japanese popular culture, the enrollment of college students in Japanese language classes in the United States has been growing since the beginning of the 21st century. This paper will explore the advantages of teaching Japanese through translation via manga. This paper will present useful information for translating Japanese manga texts, reflecting how Japanese communication choice reflects cultural norms. The characteristics of the linguistic, sociolinguistic and cultural aspects of manga texts will also be discussed. Translation procedures will be presented using samples of Japanese sentences, so that the procedures will assist students in translating such texts. Finally, challenges that cause translation difficulties in translating Japanese into English are introduced, and some tips and strategies are offered for aspiring student translators.

Keywords

References

  1. Alderman, K. M. (2008). Motivation for Achievement: Possibilities for Teaching & Learning. New York & London: Routledge.
  2. Aranda, L. V. (2007). Handbook of Spanish-English Translation. Boulder: University Press of America, Inc. Bardaji, A. (2009). Procedure, Techniques, Strategies: Translation Process Operators. Perspectives: Studies in Translatology, 17 (3), 161-173.
  3. Bryce, M., Davis, J., & Barber, C. (2008). The Cultural Biographies and Social Lives of Manga: Lessons From the Mangaverse. SCAN Journal of Media Arts Culture 5 (2), 1-10.
  4. Cohn, N. (2010). Japanese Visual Language: The Structure of Manga. In T. Johnson-Woods, (Ed.) Manga: An Anthology of Global and Cultural Perspectives. (pp.187-203). London: Continuum.
  5. Cook, Guy. (2010). Translation in Language Teaching: An Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press. Duff, A. (1990). Translation. Oxford: Oxford University Press.
  6. Fukunaga, N. (2006). “Those Anime Students: Foreign Language Literacy Development through Japanese Popular Culture. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 50 (3), 206-222.
  7. Furman, N., Goldberg, D. & Lusin, N. (2010). “Enrollments in Languages Other than English in United States Institutions of Higher Education, Fall 2009.” The Modern Languages Association of America, Web Publication, December.
  8. Gerloff, P. (1987). Identifying the unit of analysis in translation: Some uses of think-aloud Protocol data. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.). Introspeciton in Second Language Research. (pp135-158).

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Hamako Furuhata-turner This is me

Publication Date

July 14, 2016

Submission Date

July 14, 2016

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2013 Volume: 3 Number: 2

APA
Furuhata-turner, H. (2016). Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese. The Journal of Language Learning and Teaching, 3(2), 72-83. https://izlik.org/JA75RE55TP
AMA
1.Furuhata-turner H. Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese. jltl. 2016;3(2):72-83. https://izlik.org/JA75RE55TP
Chicago
Furuhata-turner, Hamako. 2016. “Use of Comics Manga As a Learning Tool to Teach Translation of Japanese”. The Journal of Language Learning and Teaching 3 (2): 72-83. https://izlik.org/JA75RE55TP.
EndNote
Furuhata-turner H (July 1, 2016) Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese. The Journal of Language Learning and Teaching 3 2 72–83.
IEEE
[1]H. Furuhata-turner, “Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese”, jltl, vol. 3, no. 2, pp. 72–83, July 2016, [Online]. Available: https://izlik.org/JA75RE55TP
ISNAD
Furuhata-turner, Hamako. “Use of Comics Manga As a Learning Tool to Teach Translation of Japanese”. The Journal of Language Learning and Teaching 3/2 (July 1, 2016): 72-83. https://izlik.org/JA75RE55TP.
JAMA
1.Furuhata-turner H. Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese. jltl. 2016;3:72–83.
MLA
Furuhata-turner, Hamako. “Use of Comics Manga As a Learning Tool to Teach Translation of Japanese”. The Journal of Language Learning and Teaching, vol. 3, no. 2, July 2016, pp. 72-83, https://izlik.org/JA75RE55TP.
Vancouver
1.Hamako Furuhata-turner. Use of Comics Manga as a Learning Tool to Teach Translation of Japanese. jltl [Internet]. 2016 Jul. 1;3(2):72-83. Available from: https://izlik.org/JA75RE55TP