Research Article
BibTex RIS Cite

An Analysis of Sonia Cihangir’s Translation in Context of Modern (Gender-Based) Interpretations

Year 2023, Volume: 9 Issue: 2, 235 - 268, 27.12.2023
https://doi.org/10.21798/kadem.2023.136

Abstract

Translation studies in Turkey started in 1920. However, it was only in the 1990s that women writers entered this field. Islamist women, who questioned the dominance of the male-dominated discourse in the interpretation of the Qur'an, criticized the patriarchal structure. They emphasized gender equality by pointing out that the Qur'an emphasizes solidarity between the sexes, not marginalization. Sonia Cihangir, who has not been included in the literature to date, was included in the research in terms of her gender-based approaches that differed from the traditional interpretation. The research aims to establish the relationship between Cihangir and the sociological processes that led her to interpretations that overlap with feminist discourses. In this way, the struggle of women writers with patriarchal mentality in the interpretation of the Qur'an and the alternative constructions they resort to in order to establish a relationship with modern reality by reinterpreting the Qur'anic text in accordance with the present day can be made sense of. Accordingly, Cihangir deconstructs conceptualizations such as "kavwām, darabah, khimār, adornment" and interprets "witnessing, inheritance, and forms of veiling (jilbāb)" in accordance with the perception of modern women by relating them to the historical context. In Cihangir's interpretation, women and men are created from the same essence and women are not the other of men. On the contrary, they are each other's "protector". On the issue of social rights (inheritance, testimony), Cihangir goes one step beyond the struggle of the Qur'an in the historical reality of the time and goes further to improve the rights of women.

References

  • Abdullah, A. Z. (2019). İndirilme sırasına göre yüce Kur’an-ı Kerim ve meali[The Qur’an according to the order of the revelation and its meaning]. Hermes.
  • Bardakoğlu, A. (2009). Religion and society. DİB.
  • Bayrakdar, M. (1995). İslam gerçeği kitabı üzerine. Fecr.
  • Balcı, M. (1991). Kur’an-ı Kerim ve kelime meali [The Qur’an and its word-forword meaning]. Ebrar yayınları.
  • Cihangir, S. (2017). Özgür dinin esiri: Kadın. A7 Kitap.
  • Cihangir, S. (2016). Kuran tek kaynak mıdır? / Hadis ayıklamak doğru mudur? (Ali İmran 71). https://www.youtube.com/watch?v=HNbnwl97GRc.
  • Cihangir, S. (2018). Sonsuz rahmet. A7 Kitap.
  • Çekmegil, S.K. (2006). Okuyucu tefsiri. Beyan.
  • Cragg, K. (1994), The Event of the Quran: Islam in its scripture. Oneworld.
  • Dönmez, K. (2006). Kur’an’ı yeniden düşünmek. Rağbet.
  • Düzgün, Ş. A. (2017). Çağdaş dünyada din ve dindarlar. Otto.
  • Esed, M. (2002). Kur’an mesajı meal-tefsir. İşaret.
  • Gibb, H. A. R. (1975). Modern trends in Islam. The University of Chicago Press.
  • Karadaş, C. (2003). Çağdaş İslam düşünürleri. Arasta.
  • Külünk, S. (2022). The uncharted experience of women translators of the Qur’an in Turkey. Paralleles, 34(1).
  • Martı, H. (2018). Hakları ve saygınlıklarıyla İslamda kadın. Diyanet Vakfı Yayınları.
  • Mevdûdi (1972). Hicab. Hilal.
  • Mevdûdi (2003). Tefhîmu’l Kur’an meali. Yediveren.
  • Orhan, F. (2022). Türkiye’de Kur’an İslam’ı arayışları. Fecr.
  • Oruç, A. B. (2020). Klasik ve modern dönem tefsir kaynaklarında kadın algısı. Nobel.
  • Şefkatli Tuksal, H. (2012). Kadın karşıtı söylemin İslam geleneğindeki izdüşümleri. 4. Baskı. Otto Yayınları.
  • Slattery, M. (2007). Sosyolojideki temel fikirler. Sentez.
  • Sülün, M. (2015). Kur’an ne diyor? Biz ne anlıyoruz. Ensar.
  • Şimşek, M. S. (2004). Günümüz tefsir problemleri. Kitap Dünyası.
  • Taberî, Ebû Ca’fer Muhammed B. Cerîr (310/922), Tefsîru’t-Taberî Câmiu’lBeyân an Te’vîli Âyi’l-Kur’an (thk. Abdullah b. Abdulmuhsin et-Türkî), IXXVI, Dârı Hicr, 1. Baskı. (Kahire, 2001).
  • Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. (2015). Hak Dini Kur’an Dili. DİB.

Sonia Cihangir’in Mealinin (Cinsiyet Temelli) Modern Yorumlar Bağlamında İncelenmesi

Year 2023, Volume: 9 Issue: 2, 235 - 268, 27.12.2023
https://doi.org/10.21798/kadem.2023.136

Abstract

Türkiye'de meal çalışmaları 1920'de başlamıştır. Fakat kadın yazarların bu alana dahil olmaları ancak 1990’larda gerçekleşecektir. Kuran yorumunda erkek egemen söylemin hâkimiyetini tartışmaya açan İslamcı kadınlar, ataerkil yapıya eleştiri getirmişlerdir. Kuran’da cinsiyetler arasında ötekileştirme değil, dayanışmanın yer aldığına dikkat çekilmek suretiyle cinsiyet eşitliği vurgusu yapılmıştır Bunlardan bugüne kadar literatüre konu edilmemiş olan Sonia Cihangir, geleneksel yorumdan farklılaşarak cinsiyet temelli yaklaşımları açısından araştırmaya dâhil edilmiştir. Araştırmada Cihangir’i feminist söylemlerle örtüşen yorumlara sevk eden sosyolojik süreçlerle ilişkisini kurmak amaçlanmaktadır. Bu şekilde kadın yazarların Kur’an yorumunda ataerkil zihniyetle mücadelesi ve Kur’an metnini günümüze uygun yeniden yorumlayarak modern gerçeklikle ilişki kurmak için başvurduğu alternatif inşalar anlamlandırılabilecektir. Buna göre Cihangir, “kavvâm, darabe, hımâr, ziynet” gibi kavramsallaştırmaları yapı sökümüne uğratırken “şahitlik, miras, örtünme biçimleri (cilbâb)”lerini tarihsel bağlamla ilişkilendirerek modern kadına algısına uygun olarak yorumlamıştır. Cihangir’in yorumunda kadınla erkek aynı özden yaratılmış olup kadın erkeğin ötekisi değildir. Aksine onlar, birbirinin “koruyucusu”dur. Cihangir, Sosyal haklar (miras, şahitlik) konusunda ise Kur’an’ın o günün tarihsel gerçekliğinde vermiş olduğu mücadelenin bir adım ötesine geçerek kadının haklarının iyileştirilmesi noktasında daha ciddi aşamaların katedilmesi gerektiği ileri sürmektedir.

References

  • Abdullah, A. Z. (2019). İndirilme sırasına göre yüce Kur’an-ı Kerim ve meali[The Qur’an according to the order of the revelation and its meaning]. Hermes.
  • Bardakoğlu, A. (2009). Religion and society. DİB.
  • Bayrakdar, M. (1995). İslam gerçeği kitabı üzerine. Fecr.
  • Balcı, M. (1991). Kur’an-ı Kerim ve kelime meali [The Qur’an and its word-forword meaning]. Ebrar yayınları.
  • Cihangir, S. (2017). Özgür dinin esiri: Kadın. A7 Kitap.
  • Cihangir, S. (2016). Kuran tek kaynak mıdır? / Hadis ayıklamak doğru mudur? (Ali İmran 71). https://www.youtube.com/watch?v=HNbnwl97GRc.
  • Cihangir, S. (2018). Sonsuz rahmet. A7 Kitap.
  • Çekmegil, S.K. (2006). Okuyucu tefsiri. Beyan.
  • Cragg, K. (1994), The Event of the Quran: Islam in its scripture. Oneworld.
  • Dönmez, K. (2006). Kur’an’ı yeniden düşünmek. Rağbet.
  • Düzgün, Ş. A. (2017). Çağdaş dünyada din ve dindarlar. Otto.
  • Esed, M. (2002). Kur’an mesajı meal-tefsir. İşaret.
  • Gibb, H. A. R. (1975). Modern trends in Islam. The University of Chicago Press.
  • Karadaş, C. (2003). Çağdaş İslam düşünürleri. Arasta.
  • Külünk, S. (2022). The uncharted experience of women translators of the Qur’an in Turkey. Paralleles, 34(1).
  • Martı, H. (2018). Hakları ve saygınlıklarıyla İslamda kadın. Diyanet Vakfı Yayınları.
  • Mevdûdi (1972). Hicab. Hilal.
  • Mevdûdi (2003). Tefhîmu’l Kur’an meali. Yediveren.
  • Orhan, F. (2022). Türkiye’de Kur’an İslam’ı arayışları. Fecr.
  • Oruç, A. B. (2020). Klasik ve modern dönem tefsir kaynaklarında kadın algısı. Nobel.
  • Şefkatli Tuksal, H. (2012). Kadın karşıtı söylemin İslam geleneğindeki izdüşümleri. 4. Baskı. Otto Yayınları.
  • Slattery, M. (2007). Sosyolojideki temel fikirler. Sentez.
  • Sülün, M. (2015). Kur’an ne diyor? Biz ne anlıyoruz. Ensar.
  • Şimşek, M. S. (2004). Günümüz tefsir problemleri. Kitap Dünyası.
  • Taberî, Ebû Ca’fer Muhammed B. Cerîr (310/922), Tefsîru’t-Taberî Câmiu’lBeyân an Te’vîli Âyi’l-Kur’an (thk. Abdullah b. Abdulmuhsin et-Türkî), IXXVI, Dârı Hicr, 1. Baskı. (Kahire, 2001).
  • Yazır, Elmalılı Muhammed Hamdi. (2015). Hak Dini Kur’an Dili. DİB.
There are 26 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Women's Studies
Journal Section Research Article
Authors

Filiz Orhan 0000-0002-1626-8509

Publication Date December 27, 2023
Submission Date February 17, 2023
Published in Issue Year 2023 Volume: 9 Issue: 2

Cite

APA Orhan, F. (2023). Sonia Cihangir’in Mealinin (Cinsiyet Temelli) Modern Yorumlar Bağlamında İncelenmesi. KADEM Kadın Araştırmaları Dergisi, 9(2), 235-268. https://doi.org/10.21798/kadem.2023.136
Yayıncı

34781

Küçük Çamlıca Mh. Kısıklı Cd. No: 112/A Üsküdar / İstanbul / TÜRKİYE


+90 (216) 325 03 07

30670            34783            34784                34782


The views and opinions expressed in the articles published in KADEM Journal of Women’s Studies are solely those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the editorial board or the publisher. The inclusion of any product, service, or institution name in the journal does not imply endorsement or guarantee by the journal or its publisher.

Any visual materials (such as tables, graphics, photographs, or illustrations) submitted with an article must be original. If previously published, they must be accompanied by written permission from the copyright holder for both print and online use. Obtaining such permissions is the responsibility of the author(s).

No submission, processing, or publication fees are charged to authors. Likewise, no royalties or other forms of payment are offered in exchange for accepted or published articles. Requests for reprints are the responsibility of the author.

KADEM Journal of Women’s Studies supports open access to scholarly information. Unless otherwise stated, all content published in the journal (including text and visual materials) is made available under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) license. This license permits users to share the material freely for non-commercial purposes, without any modifications, and with proper attribution to the author(s) and the journal. For permission regarding commercial use, please contact the journal.