"Balbal" Sözcüğüne Artsüremli Bir Bakış
Öz
Hun ve Göktürk dönemlerinden beri “balbal” sözcüğü kullanılmaktadır. Balbal Türk kültürünün önemli maddi miraslarındandır. Bugüne kadar balbal sözcüğünün gerçek anlamı tam olarak açıklanamamıştır. Sözcüğün Moğolcadan Genel Türkçeye geçtiği görüşü hakimdir. “Balbal” sözcüğünün herkesçe bilinen anlamının nasıl oluştuğu ve sözcüğün artsürem içerisindeki ses değişimleri çalışmamızın temelini oluşturmaktadır. Ses değişimlerini artsürem içinde değerlendirdiğimiz “balbal” sözcüğünü etimolojik açıdan yeni bir okuma ile anlamlandırma önerisinde bulunuyoruz. Balbal sözcüğünün basit bir sözcük olmadığını, bir ikilemenin kalıplaşmasıyla ortaya çıktığını ve Genel Türkçeye ses değişimi olmadan Çuvaş lehçesinden geçmiş olduğunu belirtiyoruz. Buna bağlı olarak balbal sözcüğünün Genel Türkçede; “başbaş / baş-baş” şeklinde okunup anlamlandırılabileceğini ileri sürüyoruz. Bu sayede “balbal” sözcüğünün anlamındaki bulanıklığın giderileceğine inanıyoruz. Sözcüğün Genel Türkçedeki “baş” sözcüğü ile yorumlanması, tarihi sözcüğün gerçek anlamına yaklaşılmasında bir adımdır. Etimolojik olarak incelenen sözcüğün, arkeoloji ve tarih çalışmalarında da faydalı olmasını umuyoruz.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akar, Ali (2010), Türk Dili Tarihi, Ötüken Neşriyat, İstanbul Altınkaynak, Erdoğan (2008), Deşt-i Kıpçak Balbalları, Turkish Studies, International Periodical Fort he Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 3 / 4 Summer Arslan, Aslı Sağıroğlu (2017), “Taşlar Konuşur”:Türk Mezar Taşlarının Biçim Dili, Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, Sayı: 6/3, s.1923-1937, Türkiye Belli, Oktay (2003), Türk Dünyasında Taş Heykeller ve Balballar, Türkiye Bilimler Akademisi Arkeoloji Dergisi, TÜBA-AR VI Bozkurt, Fuat (2000), Türkiye Türkçesi, Hatiboğlu Yayınları, Ankara Caferoğlu, Ahmet (1984), Türk Dili Tarihi, Enderun Kitapevi, İstanbul Ceylan, Emine (1997), Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara Dağı, Fahri (2015), Balbal Dikme Geleneğine Anadolu’da Bir Örnek: Hz. Ökkeş Balbalları ve Balballar Üzerine Yeni Bir Yaklaşım, International Journal Of Eurasia Social Sciences, Vol: 6, Issue:20 Ergin, Muharrem (1998), Orhun Abideleri, Boğaziçi Yayınları, İstanbul Gülensoy, Tuncer (2007), Türkiye Türkçesindeki Türkçe Sözcüklerin Köken Bilgisi Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara Grönbech, K. (2011), Türkçenin Yapısı, ( Çev. Mehmet Akalın), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara Komisyon (2005), Türkçe Sözlük, Türk Dil Kurumu, Ankara Orkun, Hüseyin Namık (2011), Eski Türk Yazıtları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara Tekin, Talat (2010), Orhon Yazıtları, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara Vardar, Berke (2007), Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Multilingual Yabancı Dil Yayınları, İstanbul Yavuz, Serdar ve Telli, Burak (2013), İç Anadolu Bölgesi Ağızlarında Geçen İkilemeler Üzerine Bir Değerlendirme, Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ertuğrul Kaya
*
0000-0003-4183-5357
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Nisan 2020
Gönderilme Tarihi
16 Eylül 2019
Kabul Tarihi
20 Kasım 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 17 Sayı: 1