Yazılarda atıf sistemi APA 6 kullanılarak verilmelidir.
• Yazılar, Microsoft Word’de yazılmış olarak e-posta ile (çeviriler orijinal metinleri ile
birlikte, resim, şema ve tablolar dâhil) editöre gönderilmelidir.
• Gövde metinleri, (kaynakça, resim, şekil, harita, vb. ekler dâhil) en fazla otuz (30) sayfa,
Microsoft Office Word (2007-2016) programında Times New Roman fontu ile 12 punto
büyüklüğünde, 1,15 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş yazılmalı ve docx olarak
kaydedilmiş olmalıdır. Sayfa kenar boşlukları; üst 2,5, sağ 2,5, sol 2,5 ve alt 2,5 cm
ayarlanmalıdır.
• Dipnotlar, 10 punto Times New Roman, 1 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş
olmalıdır.
• Makale başlıkları Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalıdır. Alt başlıklarda otomatik
numaralandırma yapılmamalı, elle yapılmalıdır.
• Makalelerin 150 kelimelik Türkçe özü ve bu özün (abstract) İngilizce çevirisi, yabancı
dildeki makalelerin ise geniş Türkçe ve kısa (150 kelimelik) İngilizce özleri verilmelidir.
• Üç-beş kelimelik anahtar kelimeler (Keywords), İngilizce ve Türkçe olarak verilmelidir.
• Tercüme edilen bir makalenin orijinal başlığı ve bibliyografik bilgileri, Türkçe metinde
başlığın sağ üst kenarına eklenecek bir simge vasıtasıyla dipnotlar alanında belirtilmelidir.
• Editör, yazıların imlâ vs. ile ilgili küçük değişiklikler yapma hakkına sahiptir. İmlâ ve
noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk
Dil Kurumu’nun Yazım Kılavuzu esas alınmalıdır.
• İmlâda, şapkalı ve transkriptli kelimelerin yazılışında birliktelik kontrolü yapılmalıdır.
• Metin içinde vefat tarihi verilecekse (ö. 420/376) şeklinde olmalıdır.
• Makalenin sonunda “tam kaynakça” verilmelidir.