Research Article

Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa

Number: 15 October 15, 2022
TR EN

Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa

Abstract

On dokuzuncu yüzyılda Batı ile artan ilişkiler sonucunda tercüme faaliyetleri oldukça önem kazanmaya başlamıştır. Bilhassa Tanzimat döneminde dil öğrenmeye büyük bir teveccüh gösterilmiş kimisi devlet eliyle açılmış olan Tercüme Odası’na giderken, kimisi de yurtdışında eğitim alma ve kendini geliştirme yolunu tercih etmiştir. Yazılı basının gelişmesiyle birlikte kendini yetiştirmiş olan Osmanlı aydınları dönemin gazete ve dergilerinde bir taraftan Türkçe yazılar kaleme alırken bir taraftan da Batı’da yayımlanmış çeşitli eserlerden tercümeler yapmaya başlamışlardır. Başta Arapça ve Farsça olmak üzere Fransızca, Almanca, İngilizce bilen ve ömrünün sonlarına doğru Çince öğrenmeye başlayan Münif Paşa da tercüme noktasında çok yönlü bir kişilik olarak karşımıza çıkmaktadır. Bu çalışmada, Münif Paşa eliyle çıkarılan ilk bilim ve fen dergisi olarak kabul edilen Mecmua-i Fünun’da ve dönemin diğer süreli yayınlarında yaptığı tercümeler üzerinden Münif Paşa’nın tercüme programı analiz edilecek ve onun yapmış olduğu tercümelerin kültür dünyamıza katkıları incelenecektir. Çalışmada kullanılan bilgiler, çoğunlukla Cumhurbaşkanlığı Osmanlı Arşivi’nde bulunan evraklar ve dönemin süreli yayınlarından elde edilmiştir. 

Keywords

References

  1. BOA, Cevdet Dahiliye: C..DH.. 68 / 3370 (H-25-09-1236).
  2. BOA, Hariciye Nezareti, Siyasi: HR.SYS. 1895 / 51 (M-14-06-1865).
  3. BOA, İrade Dahiliye: İ..DH.. 472 / 31671 (H-13-11-1277).
  4. BOA, İrade Hariciye: İ..HR.. 123 / 6179 (H-30-12-1271); 257 / 15329 (H-21-08-1289).
  5. BOA, İrade, Dosya Usulü: İ.DUİT.. 144 / 36 (H-23-08-1296); 190/53 (H-15-12-1302).
  6. BOA, Mabeyn-i Hümayun Evrakı, İradeleri: MB.İ.. 41 / 57 (H-03-11-1294).
  7. BOA, Sadaret, Mühimme Kalemi Evrakı: A.}MKT.MHM. 221 / 33 (H-24-11-1277).
  8. BOA, Yıldız, Esas Evrakı: Y..EE.. 75 / 19 (H-07-01-1295).

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

October 15, 2022

Submission Date

August 22, 2022

Acceptance Date

October 7, 2022

Published in Issue

Year 2022 Number: 15

APA
Günçe, Ş. (2022). Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, 15, 121-133. https://doi.org/10.21021/osmed.1165568
AMA
1.Günçe Ş. Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa. OSMED. 2022;(15):121-133. doi:10.21021/osmed.1165568
Chicago
Günçe, Şuheda. 2022. “Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, nos. 15: 121-33. https://doi.org/10.21021/osmed.1165568.
EndNote
Günçe Ş (October 1, 2022) Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi 15 121–133.
IEEE
[1]Ş. Günçe, “Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa”, OSMED, no. 15, pp. 121–133, Oct. 2022, doi: 10.21021/osmed.1165568.
ISNAD
Günçe, Şuheda. “Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi. 15 (October 1, 2022): 121-133. https://doi.org/10.21021/osmed.1165568.
JAMA
1.Günçe Ş. Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa. OSMED. 2022;:121–133.
MLA
Günçe, Şuheda. “Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa”. Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi, no. 15, Oct. 2022, pp. 121-33, doi:10.21021/osmed.1165568.
Vancouver
1.Şuheda Günçe. Bir Çeviribilimci Olarak Münif Paşa. OSMED. 2022 Oct. 1;(15):121-33. doi:10.21021/osmed.1165568

Cited By

Indexes

SCOPUS, TÜBİTAK/ULAKBİM TR DİZİN [SBVT]

INDEX COPERNİCUS [ICI], ISAM, SOBIAD and Scilit.


Articles Published in the Journal of Ottoman Civilization Studies are Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0). The Journal of Ottoman Civilization Studies provides immediate open access to its content, reflecting its commitment to advancing global knowledge exchange. The opinions presented in the articles are the sole responsibility of their respective authors and do not represent the views or opinions of the Journal of Ottoman Civilization Studies.